Эгги Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
- Тётушка... Эгги?
- La tía, Aggie...
- Эгги!
- ¡ Aggie!
Эгги, за такое можно отправиться обратно в Штаты.
Eso podría llevarte de vuelta a los EE. UU. - Bien.
Эгги, "шпик" на обходе.
Aggie, "Sabueso" está de ronda.
- Эгги, мы уезжаем.
Ag, nos vamos.
Дорогая Эгги, я скучаю по тебе больше, чем можно выразить словами.
" Mi querida Agnes te extraño y ansío verte más de lo que las palabras pueden expresar.
Нас вызывают, Эгги.
Nos llamaron, Ag.
Он мне нравился. Очень симпатичный, но, боже мой, Эгги! Он не годится тебе в мужья!
No, me gustaba mucho y me parece muy buen mozo, pero Dios, Aggie él no es un esposo.
Малыш вырос, Эгги.
El niño creció, Ag.
- Здравствуйте, Эгги. Как дела?
- Hola, Aggie. ¿ Cómo está?
Это была двухнедельная рента за комнату наверху в доме на Уиндмилл-стрит,... рядом с Эгги, сестрой мамы.
Nos dio 10 chelines para 2 semanas de alquiler... en un cuarto arriba, en la calle Windmill... cerca de Aggie, la hermana de mi mamá.
Она всегда была недовольна, эта тетя Эгги.
Siempre estaba enojada la tía Aggie.
Пожалуйста, Господи, не позволяй, чтобы нас с Малахи и всех остальных, ... и даже тетю Эгги, и мистера Бенсона, положили в эти ящики и опустили в землю.
Por favor, Dios, no dejes que Malachy y yo y los demás... seamos llevados en el cajón para el agujero en la tierra... ni siquiera la tía Aggie o el Sr. Benson en la escuela Leamy.
Мне всегда было интересно, почему моя тетя Эгги всегда так злилась.
Muchas veces me pregunté por qué la tía Aggie estaba siempre enojada.
Она была для меня загадкой, тетушка Эгги, полной загадкой.
Sin duda era un misterio, mi tía Aggie. Un misterio total.
Тетя Эгги - 9 фунтов за одежду для работы.
Tía Aggie, 9 libras... quizás para comprarme mi ropa del Correo...
- А, это как бы маленькая... колыбелька, я сделал ее для Эгги. [Яишка, в моем вольном переводе. : ) ] [ или Яйка, прим. alex _ van _ gee = )]
- ¡ Oh, es sólo esta pequeña... cuna-cama que hice para Eggy.
- Эгги?
- Eggy?
Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок.
No, amigo, Aggie es la jefa aquí, pero está en otro asunto.
Перелеты Эгги Уиппл, Уэйн Уиппл слушает.
Vuelos charters de Aggie Whipple, Wayne Whipple al habla.
Там была эта сумасшедшая тварь. Она убила Эгги, она пробила дыру в ее голове.
Esa cosa loca, mató a Aggie, le hizo un hueco en la cabeza.
Да, но она на дороге, а ключи у тети Эгги, но у нее нет мозгов.
Está parado en la carretera. Aggie tiene las llaves, ¡ pero ya no tiene sesos!
- Нет, обычная, "Эгги-40", но есть и кое-что другое.
- No, es del normal. También tengo coñac.
А Эгги Мьюл?
¿ Y Eggy Mule?
Эгги сидит.
Eggy está en chirona.
Потом я встретила старину Рэндалла здесь, на игре Эгги... и он специализировался на животноводстве.
Conocí a Randall en un juego de la universidad... él estudiaba ganadería.
Ты не нравишься Эгги.
A Eggy no le gusta usted.
Эгги, все в порядке?
¡ Aggie! ¿ Estás bien?
Эгги.
Aggie.
Меня звали Эгги.
Me llamaba Aggie.
Мне очень жаль, Эгги.
Lo siento, Aggie.
Бабушка Эгги, ты как?
Tía Aggie, ¿ estás bien?
У вас с Эгги вроде всё было серьёзно. Что произошло?
Tú y Angie, parecían tan unidos ¿ qué pasó con eso?
- Эгги?
- ¿ "Eggy"?
Эгги, это Руфус.
- Eggy, él es Rufus.
Руфус, это Эгги.
Rufus, Eggy.
Эгги, ты из Оксфорда или Кембриджа? Ни то, ни другое.
Y bien, Eggy, ¿ eres de Oxford o de Cambridge?
Его звали Эгги.
Le llamaban Eggy.
- Я знал его как Эгги.
- Sólo lo conocía como Eggy.
Эгги!
- Sí, claro.
Эгги, на обед.
Me gusta el pescado.
Эгги?
¿ Aggie?
Эгги, он врач.
- Aggie, es un médico.
- Это Эгги.
- Y Aggie.
Эгги?
- ¿ Eggy?
Посмотри на этот беспорядок, Эгги.
Mira este desorden, Aggie.