English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эде

Эде Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Я высокого мнения об Эде, но он действительно был не в форме.
Yo estimo mucho a Ed, pero estaba ebrio.
Ты говорил об Эде с кем-нибудь?
Escúchame. ¿ Has hablado con alguien de Ed?
Я думал об Эде. Он разводится.
Va a divorciarse.
Я продемонстрирую на Эде...
Déjame demostrarla en Ed.
- Несправедливо арестованый. - Эй, парень, ты еще пока даже не арестован. Может, расслабишься и расскажешь нам о своем друге Эде?
Oye, aún no estás arrestado ¿ por qué no te tranquilizas y nos hablas de tu amigo Ed?
Слушайте... то, что вы раньше говорили, о мертвом парне не об Эде, а о другом парне, с колоколом.
Mire. Lo que dije antes. Sobre el tipo muerto.
Ты слышал об Эде Налли?
� Se enter � de Ed Nully?
Просто нас сегодня заклинило на Эде Нортоне.
Pero hoy nos entusiasmamos mucho por Ed Norton.
Мисс Ленокс, что вы знаете об Эде Комиски?
Srta. Lenox, ¿ qué sabe de Ed Komisky?
Но я должен думать об Эде, но думаю о Лизе Бизнес идет и я не волнуюсь.
El negocio anda bien pero no me importa.
Естественно, он предположил, что вы узнали об Эде.
Él supuso que sabías que era Ed.
Итак... расскажите о вашем муже Эде.
Háblenos de su esposo Ed.
Собираюсь. "W." послал меня сюда с оператором чтобы получить хороший материал для блога, и если я вернусь только с кадрами о Аманде Лепор и Эде Бернсе, то мой 2-летний план может превратиться 20-летний
Lo estoy. W me envió aqui como fotógrafo para conseguir buen material para el blog, y si vuelvo solamente con material de Amanda Lepore y Ed Burns, entonces mi plan de 2 años podría tambien convertirse en 20.
Я предполагая, что речь пойдет об Эде.
Asumo que esto es por Ed.
Она об Эде Гейне, серийном убийце из Висконсина?
PSICOSIS BASADO EN HECHOS REALES El libro es sobre Ed Gein el asesino múltiple de Wisconsin.
Вижу все вы поглощены статьей о мистере Эде Гейне.
Veo que han estado devorando el artículo sobre el señor Ed Gein.
Я как-то не ощущаю, что вы горюете об Эде.
No noto mucho pena por la muerte de Ed.
Позаботься об Эде.
- Sí. Ocúpate de Ed.
Я бы женился на Эде Хэлмсе, трахнул Купера, и убил Галифианакиса.
Me casaría con Ed Helms me tiraría a Bradley Cooper y mataría a Zach Galifianakis.
Джоэл, я не... Я не понимаю, что ты пытаешься... Вот почему я не хотела рассказывать тебе об Эде.
Joel, no sé... no sé qué intentas... por esto no quería hablarte de Ed.
Ты не хотела рассказывать мне об Эде... Потому что ты делаешь из этого бОльшую проблему, чем она есть.
No querías hablarme de Ed... porque lo estás haciendo más grande de lo que es.
Дело не только в Эде.
Y no es solo lo de Ed.
Единственное, что нам известно об Эде, это то, что он стар и развалистый, и он расстраивает меня потому что я так чертовски молод и привлекателен.
Lo único que sabemos sobre Ed es que es viejo y cascarrabias y me frustra porque yo soy jodidamente joven y agradable.
И почему, Джек, ты все это знаешь об Эде Уинслоу?
¿ Y por qué, Jack, sabes todo esto de Ed Winslow?
Ты будешь вшита в Лизу снова, а потом Мы поговорим об Эде.
Vas a coser Lisa de nuevo, y luego despues vamos a hablar de Ed.
Это об Эде Кларке.
Es sobre Ed Clark.
Это об Эде Кларке.
Es sobre Ed Clarke.
- Мы понятия не имели... Все это о твоих родителях и Эде.
- No teníamos idea... de todo eso sobre tus padres.
Которые заботились о тебе, твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас... о твоей команде, Мэгги, себе, и агентстве... Все работали и работаю, чтобы держать вас в безопасности.
tu madre, Ed Clark, y la gente a la que le importas ahora... tu equipo, Maggie, a mí mismo y la agencia... todos han estado y están trabajando incansablemente para mantenerte a salvo.
Тебе нужно доверять людям, которые заботились твоей маме, Эде Кларке, И людям, которые заботятся о тебе сейчас, Работаю, чтобы держать вас в безопасности.
Tienes que confiar en que tu madre, Ed Clark, y la gente que se preocupa por ti ahora están trabajando sin descanso para mantenerte a salvo.
Чего не скажешь об Эде.
No como a Ed aquí.
Просто я много думал о Эде в последнее время.
No, solo que he estado pensando mucho en Ed últimamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]