Эйфа Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
Эйфа.
Aoife.
Мне звонит Эйфа Мак-Брайд.
Aoife McBride me está llamando.
А какого хрена Эйфа Мак-её-Брайд мне звонит?
¿ Por qué cojones me llama Aoife McBride? ¿ Por qué?
Эйфа классная.
Aoife es sensata.
Ты, Эйфа, я, Нив, Конор и...
Tú, Aoife, yo, Niamh, Conor y...
Опять Эйфа.
Aoife otra vez.
Если Эйфа его откусит, мне некого будет слушать.
¡ Ya claro, pues ya no va a pensar más si Aoife me la muerde!
- Ёпть, опять Эйфа. - Да что ты всё трясёшься из-за неё?
- Oh, Aoife otra vez. - ¿ Quieres dejar de joder con Aoife?
Может Эйфа тебе заплатила? За хорошую работу.
Aoife te lo daría por los "servicios prestados".
Боишься, небось, что дома тебя Эйфа поджидает?
Te preocupa que Aoife esté en casa esperándote, ¿ verdad?
Эйфа!
¡ Aoife!
- О, классное платье, Эйфа.
- ¡ Qué hábito más bonito, Aoife!
- Послушай, Эйфа, Не то, чтобы ты мне не нравилась, или там, что это ничего не значит, просто...
- Mira, Aoife, no es que no me gustes, ni tampoco que no hablara en serio, era...
- Это заметно, Эйфа, он...
- Vaya que sí, Aoife.
Эйфа, мы не крали твою тетушку. Возникло недоразумение.
Aoife, no te hemos robado a tu tía, esto es un malentendido.
Она украла Твикс, Эйфа!
¡ Ella lo robó, Aoife!
Эйфа, мы понятия не имеем, что делали вчера.
Aoife, no tenemos ni idea de qué pasó anoche.
- Да ладно, Эйфа, зачем ты так?
- Va, Aoife, no seas así.
- Эйфа, брось, мы же друзья.
- Aoife, venga, somos amigos.
Эй, Файл, что это там свисает у тебя на рубашке?
Eh, File, ¿ Que tienes ahí colgando de la camisa?
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Y después village Five and Dime.
я забрал все прокл € тые чипсы из ее офиса... все файлы... эй!
Le traje todos los malditos chips de su oficina, todos los archivos... ¡ Hey!
Эй? Восстановление файлов памяти.
Restaurando archivos de memoria.
Эй. Я залез в файлы Тош, все ее отчеты.
Entré en los expedientes de Tosh, y todos sus reportes.
Эй, добро пожаловать в компанию Биг Орандж Файненс, да
¡ Hola, bienvenido a la Compañía Financiera Big Orange!
Эй, Миллисент, классный гол Файрфаксу.
Hey, Millicent, buen gol contra Fairfax.
Эй, я только что прошелся по этим файлам ФБР.
He estado viendo estos archivos del FBI
Файрон изгнал Д'Харианцев из Кельтона и Эйдиндрила.
Fyren saco a los D'Harans de Kelton y Aydindril.
Эй, должно быть это машина Файнштейна. Давай...
Ése debe de ser el automóvil de Feinstein.
Эйлин Морган и Раким Файзел где-то встречались между 1991 и 1996 в Саудовской Аравии.
Aileen Morgan y Raqim Faisel se encontraron en algún momento... entre 1991 y 1996... en Arabia Saudí.
И тот же, кто предупредил Ракима Файзеля и Эйлин Морган в доме рядом с аэропортом.
Y la misma persona que avisó a Raqim Faisel y Morgan Aileen que nosotros estábamos tras ellos en su casa cerca del aeropuerto.
В файле с телефона Э, который расшифровал Калеб, была фотография кукол
La foto de las muñecas que Caleb descifró del móvil de "A",
Мы же не ожидали, что расшифровка файлов с телефона Э будет легким делом.
No esperábamos que desencriptar archivos del teléfono de A fuese fácil.
К твоему сведению, нашлась еще одна копия файлов исследований Эймса.
¿ Te interesa saber que había una segunda copia de seguridad de la investigación de Ames, después de todo?
Эй, шифр от сейфа Стэна, ты где?
Hola, clave para la caja fuerte de Stan, ¿ dónde estás?
Мы в компании "Эйфория файнэнс" хотим вернуть Вас в Эйфорию.
En Euphoria Finance queremos devolverle la euforia.
Эй. Ты слышала, они открыли файл Дженни?
Oye. ¿ Te has enterado de que han abierto el archivo de Jenny?
Эй, ты случайно не смотрел на один из моих личных компьютерных файлов... Да?
Oye, no has, por casualidad, mirado ninguno de mis archivos personales del ordenador... ¿ verdad?
5-6 из 28 тысяч ежедневных полетов в Европе были отменены или перенаправлены в ближайшие действующие аэропорты в результате пепельного шлейфа. По сообщениям, пепельный шлейф вулкана Эйяфьядлайёкюдль завис на высоте 18-33 тысяч футов над землей.
Entre 5,000 y 6,000 de los 28,000 vuelos diarios en Europa han sido cancelados o desviados a otros aeropuertos por culpa de la columna de ceniza del volcán Eyjafjallajökull, que se encuentra a entre 5,000 y 10,000 metros de altura,
Э, ладно, так или иначе, все мы знаем, что самый очевидный способ сжать файлы это кодирование Шэннона, так?
Vale, de todos modos, todos sabemos que el modo más obvio de comprimir archivos es el código de Shannon, ¿ verdad? Aquí arriba.
Эй, Джин, мне нужен файл о убийстве Родигера.
Oye, Jin. Necesito el expediente del homicidio de Rodiger.
Эй, Белкин! Мне нужны эти файлы на столе!
Oye, Belkin, quiero esas notas en mi escritorio.
Я знаю много времени прошло, но вы что-то особенное помните о том времени, когда хакнули файлы Эйвери?
Sé que fue hace un tiempo, ¿ pero hay algo que recuerde en particular de esa época en la que los archivos de Avery fueron hackeados?
Ты бы стала спрашивать Альберта Эйнштейна почему ему приходится работать с этими файлами из дома?
¿ Le preguntarías a Albert Einstein por que trabajaría en sus archivos desde casa?
О, э, ну, у меня в квартире глючный вай-фай.
El Wi-Fi de mi apartamento es muy malo.
Эй, ты что, отключил вайфай?
Oye, ¿ has desconectado el Wi-Fi?
Оу, у меня же есть, э... Криптонская биоаналитика из ДЕО-файлов Алекс.
Aún tengo los bioanálisis kryptonianos de los archivos de la DOE de Alex.
Эй, Стэн. "Когда дверь заклинило при попытке вытащить некоторые файлы, агент Гаад дергал несколько раз".
Oye, Stan. "Cuando la puerta se atascó al intentar sacar algunos archivos, el agente Gaad tiró reiteradamente".
Серийник, видеопослание Эйвери и музыкальный файл - все ведет в никуда.
El número de serie, el mensaje de vídeo para Avery y la música de "Rock-a-Bye Baby", todo son callejones sin salida.
Напишите это в моём файле, скажите Эйвери, что я исцелён, и я оставлю вас в покое.
Quiero que pongas eso en tu expediente, le digas a Avery que estoy curado y te dejaré de molestar.