English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эки

Эки Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
- Экий умник! Но Алан рискнул.
- Era para sacarte de allí.
Экий наглец!
¡ Vaya!
Экий ты несговорчивый.
Te llevó un largo tiempo.
Вот и хорошо. Экий вы точный.
Es bueno, es muy bueno ser así de exacto.
Любовь, я думал, будет вечной. Экий бред..
Creí que el amor sería eterno, me equivoqué.
Экий я растяпа.
Tengo dedos de mantequilla.
Экий ты состоятельный президент.
Tú repentino presidente millonario.
- Экий вы нарядный.
- Qué apuesto luce.
Экий вы зануда.
Eres una clase de idiota, ¿ no?
Экий ты доставучий, сынок, знаешь..
Qué hinchapelotas que sos, nene.
Росс, экий ты пугливый.
Ross, estás muy nervioso.
Экий Вы агрессивный молодой человек. В драку лезете, а ответить нечем.
Eres un joven bastante irascible, aunque no sabes pelear.
Зеленые сработают! Экий ты тупоголовый!
El amarillo está bien, mula necia!
- Спокойно, Эки!
Simuló.
Эки! Не завали игру! Нам нужны спонсоры!
Ecki, es la división regional Que está en juego.
Твой Эки целыми днями пашет в пекарне!
Por qué Ecki ¿ Está siempre en la panadería?
Эки еще будет играть в бундеслиге!
Un día, jugará en D1.
- Привет, Эки.
- Hola ( adiós ), Ecki. - Cordula...
- Ты понял, Эки?
¿ Esto te va, Ecki?
Знаешь почему Эки держит ворота девственно чистыми?
Sabes por qué ¿ El fin de Ecki es preservado?
Да никак. Нет. Эки.
Ecki...
Я всегда говорил, что Эки отсасывает.
Sabía que era Un chupador de pollas.
Ты уже рассказал маме, Эки?
¿ Tu mamá no está al tanto?
- Смотри, кактанцует Эки.
Mira, Ecki baila.
- Собрание команды закончилось, Эки.
- La reunión se acaba, Ecki.
- Видели мы, как он играет! Надо сказать, наш Эки в последнее время немного не в теме.
Con todo modo, últimamente, Es concentrado más muy.
И не забудь, Эки, в ней должно быть одиннадцать подружек.
Y no olvides, Ustedes deben ser 11 amigos. Me gustaría ver esto.
Эки обязательно соберет команду. И тогда он вам покажет.
Ecki podría venir para enfrentarse Nuestro equipo.
Ладно, Эки.
O.K., Ecki.
- Эки!
- ¿ Pequeña ( niña )?
- Я не против семейной терапии, но не из-за того же, что Эки заглядывается на мужчин.
Vamos no a hacer una terapia de Familia porque quiere a los hombres.
Родители хотят назвать его Эки и сделать тебя крестным.
Creo que van a llamarle Ecki. Tío Ecki.
Я не против, но только вместе с Эки.
A condición Qué Ecki participe. ¿ Entonces?
- Эки как раз собирает команду.
- Sube a un equipo. - ¿ Juegas?
Тебе повезло, Эки.
Tuviste suerte, Como siempre.
- Эки, нам нужно еще четверо.
- Nos hacen falta todavía 4 jugadores.
Не дрейфь, Эки, этот мяч твой!
De la calma, Ecki. Lo ( la ) paras ( detienes ).
- Эки, ты весь потный.
- Ecki, tú tienes calor.
Эки!
Eh, Ecki.
- Пошел ты, Эки!
¡ Mierda!
Эки, твоя куртка.
Ten, tu cazadora.
Скажи, что это неправда, Эки.
Di que es no verdadero.
- Сорри, Эки.
Afligido, Ecki.
- Эки не хуже вас, придурков.
Vimos esto.
Останься, Эки.
¿ Es a causa de mí?
Как-то странно. - Эки, парень мечтает стать гинекологом.
- Quiere hacerse ginecólogo.
Что-нибудь слышно об Эки?
¿ Noticias de Ecki?
- Эки?
¿ Ecki?
Дядя Эки? Неплохо.
Bastante.
- Эки!
¡ Ecki!
- Ты мог бы записаться в команду Эки.
- ¿ Por qué no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]