Эклер Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Comenzaremos con helado de frambuesa Y después un poco de pasteles y té
Я лучше спрячу этот эклер, неосторожно положив его на край этого ящика.
Esconderé el pastelito en el borde de la caja precariamente.
На эклер налипли люди размером с амеб!
Este bollo está lleno de humanos del tamaño de una ameba.
Ты обнаруживаешь себя на кухне. Ты видишь эклер в ведре..
Llegas a la cocina y ves un dulce en el recipiente.
- Этот эклер кому-то обещан?
- ¿ Es de alguien este à © clair?
Принесите мне пирожное эклер.
¡ Srita! traigame un eclair.
Я тоже возьму эклер.
tengo uno, tambien.
- Там был эклер.
Creí que había uno de chocolate.
Будешь есть этот эклер?
¿ Te vas a comer ese pastelito?
- Эклер?
¿ Hitler?
- Черт, это эклер
- ¡ Joder, es Hitler!
- Эклер, у меня получится Лауру взасос поцеловать? Хотя бы дружба, пока не добьюсь.
Hitler, ¿ me besaré con Laura o me la follaré en la fiesta?
— На шоколадный эклер похожа она.
- # Parecía un Chocolate Elclair... #
Шоколадный эклер!
- ¡ Chocolate e-Claire!
Пап и Бабушка сейчас придут. О, ого. Клэр эклер!
Papá y la abuela acaban de llegar. ¡ Claire, cariño!
Это эклер в форме буквы "L"
Es un pastelito con forma de "L".
Я начала плакать, потому что он подарил мне эклер.
Empecé a llorar porque me dio un pastelito.
Он подарил мне эклер, Энн!
Me dio un pastelito, Ann.
Подзови эклер-терьеров.
¡ Llama a los Devil Dogs!
Доброе утро. Есть ли у вас эклер?
Buenos días. ¿ Tienen un "iced finger" ( es un pastel )?
Я заказала эклер, а не печенье.
He pedido un éclair, no un Twinkie.
От страха быстро слопаю эклер
# ¡ Quiero llenarme de chocolate! #
Я поняла, что они испорчены, когда откусила эклер, а на вкус он был как сметана и соленья.
Sabía que algo andaba mal porque cuando mordí el profiterol, sabía a crema agria y pepinillos.
И ты купил мне эклер.
Y me has pedido un éclair.
Они сожрали её, как шоколадный эклер.
Se la tragaron como un pastel de chocolate.
Висконсин, университет Эклер.
Wisconsin, capítulo Eau Claire
Я выбираю эклер в глазури.
Tomaré una barra de dulce.
Он может быть и придурок, но эклер не так уж и плох.
Puede ser un idiota, pero sus pepitos no son del todo malos.
Просто мне нужно сбросить тот эклер, который я съела на ночь.
Y tengo que correr para bajar el pepito que comí anoche.
Французский эклер для первой богини.
Cruller francés para la diosa número uno.