English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Экспресс

Экспресс Çeviri İspanyolca

569 parallel translation
[ "Нью-Йорк Экспресс" желает читателям счастливого Нового года!
EL NEW YORK EXPRESS DESEA UN FELIZ AÑO NUEVO A SUS LECTORES
Я из газеты "Нью-Йорк Экспресс".
Soy del Express.
Я из газеты "Нью-Йорк Экспресс".
- Soy del Express.
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём.
Enganché el expreso al tren carbonero.
- А, пассажирский экспресс.
- Debe ser el expreso.
- Это почему? - В любую минуту здесь будет экспресс.
El expreso llegará en cualquier momento.
! "В связи со сменой расписания 11-часовой экспресс будет отправлен сегодня в 12 часов по летнему времени."
"Para ajustar el servicio, el expreso de las 11 pasará a las 12."
Нет, часы на час вперёд, а поезд на час назад. - И что мы тогда получим? - Экспресс с минуты на минуту.
No, los relojes se adelantan y el tren se retrasa.
Слушайте, я задержал встречный экспресс на 4 минуты! Куда делся ваш состав? !
He retenido el expreso durante 4 minutos. ¿ Ha vuelto su tren?
- Встречный экспресс, он уже на подходе.
- El expreso.
Ты пропустил экспресс..? ! навстречу.. моему?
¡ ¿ Dejó que pasara el expreso?
Пересадка на экспресс до Берлина.
¡ Y luego Berlín!
- Мне нужно успеть на Шотландский экспресс.
- Voy a coger el expreso de Escocia. - ¿ Vas a Glasgow?
Станция Ваннзе, куда прибывает экспресс.
Hoy el Expreso de Berlín sólo puede llegar hasta Wansee.
Экспресс Коронадо Лимитед сейчас на...
El Coronado Limited, llegando a la vía...
Последние известия! Вечерний экспресс!
¡ Últimas noticias!
Пиши мне на Американ Экспресс.
Escríbeme al American Express.
А потом мы вместе сходим в Американ Экспресс за чеками.
Después iremos al American Express a cobrar los cheques.
В то время как север отделялся от юга, запад и восток становились ближе. Благодаря Пони Экспресс, самой бесстрашной почтовой службе.
Mientas el norte y el sur se rompían en pedazos el este y el oeste se unieron gracias al pony Expess la ruta de correos más osada,
Я ушел, а он решил поболтаться возле конторы "Америкэн экспресс"
Lo dejé colgado en lo alto del American Express.
Экспресс идет!
¡ Llega el directo!
- Когда прибывал экспресс...
- Cuando venía el directo...
Помнишь, он угнал туристический автобус "Америкэн Экспресс" и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Un día robó un autobús con todos los turistas, y les hizo visitar el Ritz entero hablándoles de Scott Fitzgerald.
- Нет, это не ее поезд. Это дипломатический экспресс, он здесь больше не останавливается.
No, es el expreso diplomatico y no para mas aqui.
Вы остановили дипломатический экспресс!
Para el Expreso Diplomatico.
"Трансъевропейский экспресс" - хорошее название.
La podríamos llamar "Trans Europ Express". Es un buen título.
Он садится в Трансъевропейский экспресс, отправляющийся в Антверпен.
Luego aborda el Trans Europ Express con destino a Amberes.
"Дамы и господа, Трансъевропейский экспресс из Парижа прибывает на 3-ю платформу и сразу же отправляется в Амстердам".
"Damas y caballeros, el Trans-Europ-Express... " procedente de París está arribando a la plataforma Nº3... "y partirá inmediatamente con destino a Ámsterdam."
В 18 : 30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
A las 18, 30 ha habido otras dos explosiones en la sede de American Express y en el Palacio de Justicia.
Если ты скажешь, кто заложил бомбы в управлении и у Американ Экспресс ты поступишь как демократичный и разумный гражданин.
Si me dices quien ha puesto la bomba en Jefatura o en American Express te comportarás como un ciudadano democrático y coherente.
Сектор Д-1034, возможно изнасилование. На пересечении Гранд Авеню и Экспресс Вэй.
Sector D-David, 10-34, se está produciendo una posible violación... cerca del distrito 218, Grand Avenue y BQ Expressway.
- Когда отправляется следующий Восточный экспресс?
¿ Cuándo parte el siguiente Orient Express?
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
Mi hermano esta escribiendo un cheque de viajero de American Express... para pagar la cuenta.
Я встречал экспресс. Его светлость думал, что вы по ошибке сообщили не тот номер поезда.
Les esperábamos en el expreso de la mañana su excelencia pensó que se habrían equivocado de tren.
- Рекламу не рассылают экспресс-почтой.
- Los anuncios no vienen por correo expreso.
- Да, где твой сучий экспресс?
¿ Dónde están tus putas?
Мастер Кард, Американ Экспресс, Золотая Карта...
Master Charge, American Express... Gold Card.
Экспресс "Harrisburg"...
Expreso de Harrisburg...
Я разогнался, как поезд-экспресс.
Estoy como un tren bala.
Ресторан "Восточный Экспресс"
Restaurante "El Expreso de Oriente"
Экспресс на Пукепси, Элбани и Буффало... отправляется. Пассажирам занять свои места.
Anuncia la partida del Expreso de Hudson Valley, con destino a Poughkeepsie Albany, Utica, Siracusa, Rochester y Buffalo.
- Я звонил в Америкен Экспресс... - Отпустите!
Déjalo caer.
Но ведь в Америкен Экспресс восстанавливают карту за сутки.
¿ Sabe que pueden darle una tarjeta nueva en 24 horas?
Безымянные кредитки "Американ Экспресс".
American Express, en blanco.
Я принес 2000 безымянных кредиток "Американ Экспресс" Прямо сейчас.
Tengo dos mil tarjetas American Express.
Во время этого этапа развития было положено начало тому, что позже было известно как Пони Экспресс.
Durante ese tiempo, se inició lo que se conoció como Expreso Pony.
Транс-европейский Экспресс...
Expreso-Trans-Europeo...
Он задержал экспресс.
Tiene al expreso retenido.
Пропускайте экспресс.
Deje pasar al expreso.
Это - экспресс.
Es un servicio directo.
И тогда они разработали план, названный "Пони Экспресс".
Establecieron un...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]