English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эллер

Эллер Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
УЧИТЕЛЬ Илле Мартин ( 1 903-1 985 ) Хейно Эллер ( 1 887-1 970 )
PROFESOR Ille Martin ( 1903-1985 ) Heino Eller ( 1887-1970 )
Эллер - частный патологоанатом.
Eller es un médico privado.
Доктор Эллер привез мозг якобы Райан Демпси в больницу.
El Dr. Eller entregó el cerebro al hospital bajo el nombre de Ryan Dempsey.
Эллер, Дэмпси, Клегг, единственное, что связывает этих троих, помимо ваших тренировок, это то, что все они мертвы.
Eller, Dempsey, Clegg, lo único que estos tres tipos tenían en común, que no sea su formación, es que todos están muertos.
И доктор Эллер, которого застрелили.
y al doctor Eller, quien fue asesinado a balazos.
Рядовой Эллер исчез около пяти лет назад.
El soldado Eller dejó de tener contacto conmigo cinco años después de volver.
Эллер не умер.
Eller no está muerto.
Рядовой Эллер исчез около 5 лет назад.
El soldado Eller se desapareció de mi vista hace cinco años.
Хочу быстрее увидеть эти 16 га рая, которыми Эллер хвалился.
No puedo esperar a ver esas 100 hectáreas de cielo de las que Eller siempre estaba presumiendo.
Стой. Стой, Эллер!
Para, para, ¡ Eller!
Господи, Эллер, кто учил тебя водить?
Jesús, Eller, ¿ quién te enseñó a conducir?
Эллер, ты караулишь. Тебе маленькую.
Eller, tú harás la vigilancia.
- Постарайся повеселиться, Эллер.
- Intenta divertirte algo, Eller.
Боже, благослови дешёвое пойло. Эллер, просто избавься от него!
Dios bendiga a Willie Pete.
Эллер упал!
¡ Eller ha caído!
Эллер, ты в порядке?
Eller, ¿ estás bien?
Я думаю, что Эллер свалил.
Creo que Eller se largó.
Эллер, чувак, это же мы.
Eller, tío, solo estamos nosotros.
Ясно, как божий день - Эллер и есть наш поджигатель.
Bueno, es innegable. Eller es el pirómano.
- Эллер.
- Eller.
- Ради Бога, Эллер...
- Por el amor de Dios, Eller...
- Эллер, ты не должен это делать.
- Eller, no tienes por qué hacer esto.
- Эллер, мужик, нет никакого огненного монстра, пришедшего за нами.
- Eller, tío, no hay ningún monstruo de fuego persiguiéndonos.
Эллер всего навсего ебнутый придурок, которому в кайф палить все, потому что не может справиться с собой.
Eller es solo un pobre puto tarado al que le gusta prender fuegos porque no soporta vivir consigo mismo.
Эллер, чувак, нет никакого огненного монстра.
Eller, tío, no hay ningún monstruo de fuego que venga a por nosotros.
Эллер был прав, мудачье ты сраное, и из-за тебя он сдох!
Eller tenía razón, eres un puto gilipollas, ¡ y acabas de matarle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]