Эо Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Возможна эо пригодиться им и они обменяют это на деталь.
Quizás piensen que es lo suficientemente valioso para intercambiar por nuestro enlace de fluido.
Эо все хорошо.
Uh-huh, Eso es grandioso.
— эо, мне нужно кое-что купить.
Señor quisiera comprar unas cosas.
Я, я говорю, что когда вы увидидте его, эо может быть последний раз это может быть последний раз, когда вы видите его живым.
Digo que cuando lo vea, podría ser la última vez... Podría ser la última vez que lo viera vivo.
Эо же очки Джеффа.
Mira, los anteojos de sol de Jeff.
Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена.
Este es el primer caso en el que una empresa de semillas está demandando la persona que hace de la limpieza de la semilla.
Эо наше лето и это наша песня
Este es nuestro verano Y esta es nuestra canción
Эо выглядит сногсшибательно...
Eso es bastante impresionante.
Эо была ужасная война.
Fue una guerra horrible.
Эо была не услуга.
Esto no ha sido un favor.
Эо мой дом, почему я должен уходить куда-то? Я же сказала тебе, я больше не хочу разговаривать.
Es mi casa, ¿ por qué debería ir a algún sitio? Te lo dije, no quiero hablar con nadie.
Я весь твой, если тебе эо нужно.
Seré todo tuyo si quieres.
Эо Аллегра.
Esta es Allegra.
Я просто пытаюсь найти людей, которые сделали эо с ним.
Tan solo estoy intentado encontrar a la gente que le hizo esto.
Я скаал "имео", эо как "конео".
Dije absolutamente. O sea, por supuesto.
Эо отатително.
Qué desagradable.
Не думаю, что нам нужно эо продолжать.
No creo que debamos seguir con esto.
Эо на лугису.
Es lugisu.
Именно эо приносит бизнесу успех - страсть!
Eso es lo que hace al trabajo... ¡ apasionante!
- Эо креветки?
- ¿ Es eso un camarón? .
Но я обещал эо заключённому.
Pero le prometí al compañero, y cuando pedi respaldo en la farmacia,