Эрни Çeviri İspanyolca
783 parallel translation
- Привет, Эрни.
- ¿ Cómo estás Eddie?
Эй, Эрни!
Hola, Ernie.
Привет, Эрни.
- Hola, Ernie.
Hо идеалы, не подкрепленные здравым смыслом способны уничтожить этот город. Взять хотя бы ссуду, которую получил здесь Эрни Бишоп, ну, тот парень, который целыми днями торчит в своем такси, витая в облаках.
Por ejemplo, este empréstito concedido a Ernie Bishop, ya le conocen, ese individuo que se pasa todo el día sentado en su taxi.
Здесь целое состояние, Эрни.
Mira, aquí está el dinero, Ernie.
Эрни, если у тебя есть деньги в банке, тебе лучше поторопиться.
Ernie, si tienes dinero en el banco tendrás que darte prisa.
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Ernie, el taxista, se lanzó en paracaídas sobre Francia.
Эй, Эрни, взгляни-ка сюда.
Hola, Ernie, fíjate.
Эй, Эрни!
¡ Ernie, Ernie!
Ты - Эрни Бишоп. Ты живешь в Бэйли Парк с женой и детьми.
Escúchame, tú eres Ernie Bishop, vives en Bailey Park con tu mujer y con tu hijo, ¿ verdad?
В чем дело, Эрни?
¿ Qué pasa, Ernie?
Берт, Эрни, да вы что?
Bert, Ernie, ¿ qué os pasa, muchachos?
Oтличная идея, Эрни!
Buena idea, Ernie.
Это Эрни Райт.
Es Ernie Wright.
Как ты, Эрни?
¿ Qué tal, Ernie?
- Эрни, но ты не можешь...
- No puedes dejar que...
О, Эрни.
- Vete, nadie te obliga.
О, Эрни, ты...
Oh, Ernie...
Эрни, каждый выскажется, когда придёт его очередь.
Ernie, habla cuando te toque.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс.
Ernie Wright.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
Aparte de Ernie, creo, todos estamos de acuerdo en quedarnos.
- Здравствуй, Эрни.
- ¡ Hola!
Не позволяй им издеваться над тобой, Эрни.
No te dejes acobardar, Ernie.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
A tu salud, Ryker, por echar a Ernie Wright de sus tierras.
Мы были готовы к тому, что вы сдадитесь, ты и Эрни.
Pensamos que Ernie y tú ya no venían.
Эрни вышел из дела сегодня.
Ernie se ha marchado.
А прежде ужинаем в ресторане "У Эрни". Ты сможешь ее там увидеть.
Primero cenaremos en Ernie's. Puedes verla ahí.
"У Эрни".
Ernie's.
К Эрни?
- Ernie's?
Пойдем к Эрни.
- No. Ernie's está bien.
Эрни Ковакс
Hacia el norte a Alaska
Эрни говорит, что кино разрушает зрение.
Mi mamá decía que las películas arruinan la vista.
- Благослови вас, Эрни!
- Bendito seas, Ernie.
- Да благословит вас Господь, Эрни!
- Dios te bendiga, Ernie.
Дyмаешь, хорошо Oставлять мальчика с дядей Эрни?
¿ Crees que esté bien dejar al chico con el tío Ernie?
Я твой грешный дядя Эрни
Soy tu malvado tío Ernie ;
Я ваш братец Эрни Приглашаю вас в лагерь отдыха Томми
Soy vuestro hermano Ernie, y les doy la bienvenida al campo vacacional de Tommy!
- Эрни Роман дерется во Франции.
- Ernie pelea en Francia esa semana.
Эрни, следи за этой точкой.
Ernie, vigila ese punto.
Верно, Эрни. Ставлю 1000 долларов на Лэйкерс.
Ernie, apuesta 100 dólares por los Lakers.
Я собираюсь позвонить Эрни с моей футбольной ставкой.
Tengo que llamar a Ernie.
Спортивный Клуб Восточного Эрни.
Club Deportivo de Ernie el Sincero.
- Эй, Эрни, Эрни, иди сюда.
Ernie, ven aquí.
Звони Эрни.
Llama a Ernie.
Они все собирается к бильярдный зал Восточного Эрни.
Se van al billar de Ernie.
Эрни? Извините. Эрни?
Disculpa. ¿ Ernie?
- Привет, Эрни.
- Hola, Ernie.
Эм, Эрни, я хотел бы отменить мою ставку на Чарджерс.
Quiero retirar la apuesta a los Chargers.
Эрни, игра в хоккей сегодня, мы могли бы закинуть пару баксов?
¿ Hay un partido de hockey al que podamos apostar?
Эрни. - Босс, вот деньги.
Jefe, aquí está la nómina.
Интересно, Эрни уже уехал?
- ¿ Estará Ernie abajo con su taxi?