English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эсминец

Эсминец Çeviri İspanyolca

106 parallel translation
Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить.
Vio algo, pero no supo qué era, vio algo tan grande como un buque de guerra que lo rebasó y continuó de largo a una velocidad tan alta que no pudo estimarla.
Летающий эсминец, которого не было в небе.
El "buque de guerra volador" que no existe.
Просто летающий эсминец.
Fue un "buque de guerra volador".
Летающий эсминец, розовый слон - никакой разницы.
Bueno, "buque de guerra volador", "elefante rosa". Es lo mismo.
Я сказал, что оно выглядело как эсминец, а не было эсминцем.
Dije que parecía un "buque de guerra volador", no que era un "buque de guerra volador".
Огромная как эсминец птица кружит и готовится напасть на самолёт КГА.
Un ave tan grande como un buque de guerra, girando y preparándose para atacar al avión de Aeronaútica Civil.
Птица, огромная как эсминец кружила, а потом и атаковала самолёт.
Un ave tan grande como un buque de guerra, atacó al avión de Aeronaútica Civil.
Мы как большой эсминец.
somos grandes destructores
Тогда я буду отвечать за затопленный эсминец, а может, и за все.
Seré responsable de que se hunda uno de los destructores o todos ellos.
Это не транспорт. Черт, это эсминец.
No es un carguero. ¡ Es un vulgar destructor!
Он хочет атаковать эсминец.
Quiere atacar al destructor.
Там же эсминец. Подожди, не каркай.
El destructor no nos dejará escapar.
Эсминец приближается. Направление? Слева.
Destructor 44 grados a estribor.
Может послать самолёт и эсминец, сэр?
Podemos usar un "AWACS". O enviar un "E2C" del "Nimitz".
Эсминец увеличивает скорость. Идет курсом перехвата.
El destructor aumenta velocidad para interceptarnos.
Эсминец несет маломощные щиты.
La nave tiene escudos mínimos.
Капитан, эсминец пытается выйти на связь.
- El destructor nos llama.
- Если бы они умели эти пользоваться, мы бы уже послали туда эсминец.
- Si alguno fuese capaz de lanzar una bola rápida ya los estuviéramos rescatando
Вчера ночью британский эсминец сообщил об атаке и затоплении германской подлодки.
Anoche, a las 3 horas, un destructorbritánico informó del hundimiento de un submarino alemán.
О, черт! Нацистский эсминец.
Mierda, es un destructor nazi.
Такой эсминец выдержит сотню попаданий.
Esa mole aguantaría cientos de proyectiles.
Мистер Тайлер, хотите атаковать эсминец с одной торпедой и со сломанным двигателем?
Sr. Tyler. ¿ Planea enfrentarse a un destructor con un torpedo y un motor averiado?
Эсминец направится в центр пятна, застопорит ход,... проведет акустическую разведку, чтобы убедиться, что мы погибли.
EI destructor irá allí, parará motores y hará una búsqueda acústica para cerciorarse de que estamos muertos.
Мистер Тайлер, если не уничтожите эсминец,... жаль будет не тех, кто погибнет, а тех, кто останется в живых.
¿ Sr. Tyler? Si no alcanza a ese destructor, el peligro no es morir. Es que salgamos con vida.
Или Вы потопите эсминец, или Вы должны сделать так,... чтобы живым к ним не попал никто.
O consigue hundir ese barco, o arrégleselas para que no sobrevivamos ni nos capturen.
- Эсминец начал движение.
- EI destructor se acerca. Mantén el rumbo.
- 2-ого августа... - On August 2nd эсминец Мэддокс сообщил что подвергся нападению... ... the destroyer Maddox reported it was attacked со стороны Северо-Вьетнамского патрульного катера.
El 2 de agosto el destructor Maddox reportó que fue atacado por un bote patrullero de Vietnam del Norte.
( U.S.S. Carney - эсминец класса Арли Берк )... и нулевой риск для американских военнослужащих.
Carney sería preferible y con riesgo cero para el personal militar americano.
В воскресенье 2 августа 1964 эсминец "Мэддокс" был в таком патруле.
El domingo 2 de agosto de 1964, el destructor Maddux estaba de patrulla.
Эсминец выполнял миссию, патрулируя в тех водах, международных водах, когда он был атакован.
El destructor llevaba a cabo la misión de patrullar esas aguas que eran internacionales, cuando le atacaron.
Я думаю, это ясная демонстрация единства страны вокруг политики, которую начал проводить президент в Южном Вьетнаме и особенно акций, которые были предприняты в ответ на атаку на эсминец.
Creo que demuestra claramente la unidad del país Tras las políticas que sigue el Presidente de Vietnam del Sur Y más específicamente sobre la acción que se tomó, en respuesta al ataque sobre nuestro destructor.
Гуннар и остальные подрывают железные дороги. Остается только эсминец Донау.
Max, Gunnar y los demás han comenzado a volar todas las vías férreas del país.
Во второй половине дня, эсминец 42 типа Шеффилд, был атакован и затоплен аргентинской ракетой. Это считается ответом на уничтожение Генерала Бельграно, во время которого погибло более 300 аргентинских моряков.
El HMS Sheffield, un destructor tipo 42... fue atacado y finalmente hundido esta tarde por un misil argentino... es visto como una represalia por el hundimiento del General Belgrano... en el cual otros 300 marinos argentinos murieron.
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras repostaba en el puerto de Aden.
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado... mientras repostaba en el puerto de Adén.
Эсминец "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole ha sido atacado mientras repostaba en el puerto de Aden.
ЭСМИНЕЦ ВМС США "САМПСОН"
DESTRUCTOR U.S.S. SAMPSON
ЭСМИНЕЦ ВМС США "ДЖОН ПОЛ ДЖОНС"
DESTRUCTOR U.S.S. JOHN PAUL JONES
Мне кажется, что ракетный эсминец очень скоро обрушит на гору огненный дождь.
Un destructor de la clase Arleigh Burke está a punto de crear un infierno en esta montaña.
ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ ЭСМИНЕЦ
"Barco de guerra estadounidense desaparece"
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras repostaba en el puerto de Aden.
Назначен на эсминец Хаген в 2010 году.
Asignado al destructor Hagen en el 2010.
Да, канадский эсминец, колумбийский военный крейсер и бразильский фрегат.
Sí, un Destructor canadiense, un Crucero de la Marina colombiana y una Fragata brasileña.
В статье осудили нападение на эсминец "Коул" и призывали к более тесному сотрудничеству между Йеменом и Западом.
El articulo condena el ataque al U.S.S Cole... y pidió una mayor colaboración entre Yemen y Occidente.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras reabastecían en el puerto de Aden.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras cargaba combustible...
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole ha sido atacado mientras repostaba en el puerto de Adén.
Эсминец ВМС США "Коул" был атакован во время дозаправки в Адене.
El USS Cole fue atacado mientras reabastecian en el puerto de Aden.
Впереди эсминец.
Cámara 4. ¡ Fuego!
Слышу эсминец.
Supongo que no les gustará nada.
Эсминец!
¡ Un destructor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]