English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Эспо

Эспо Çeviri İspanyolca

118 parallel translation
Мне нужен номер Саары Лааксо из Эспо.
Sí, El número de Saara Laakso, Espoo.
Не ты ли собираешься похоронить это дело и убежать к судье Эспо-как-его-там, как только он кинет тебе кость?
Tú eres quien abandonará esta caso en el minuto que el juez Espomisterioso suene su silbato de perro.
Эспо, у тебя еще остались приятели в Элитном отряде?
Espo, ¿ sigues teniendo amigos en los Servicios de Emergencias?
Эспо, что мы тут делаем?
Espo, ¿ qué hacemos aquí?
- Райн, Эспо, помогите!
- ¡ Ryan, Espo, ayuda!
- Эспо, прекрати.
- Espo, para.
Где Эспо?
¿ Dónde está Espo?
Эспо, возьми его тоже.
- Espo, llévalo también.
Слушай, Эспо, я ценю твою точку зрения, но парень не ел полторы недели.
Mira, Espo, aprecio tu punto de vista, pero él no ha comido en semana y media.
Эспо, что у нас по автопарку?
- Espo, ¿ cómo va lo de los vehículos?
Привет, Эспо.
Hola, Espo.
Эспо, Гейджа ещё не перевели в центральное?
Espo, ¿ han llevado a Gage a la Central para ficharlo ya?
Эспо, да, мы опоздали.
Espo, llegamos muy tarde.
Эспо, ты на громкой связи.
Espo, estas en el altavoz.
Эй, Эспо.
Oye, Espo.
Эспо, если парень безрассудно стремится из гнезда, то я ничего не могу с этим поделать.
Espo, si el hombre está empeñado en dejar el nido, entonces no hay nada que pueda hacer al respecto.
Эспо, просто найди их режиссера.
Espo, ve a por el director.
Постой, Эспо.
Espera, espera, Espo.
Эспо, не сейчас.
Espo, ahora no.
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным?
Espo, ¿ te parece que es rojo cereza?
Эй, Эспо. Что у тебя есть на Ноа?
Hola Espo, ¿ Qué tienes de Noah?
Ладно, Эспо, вы с Райаном, займитесь телохранителем. Мы с Каслом потолкуем с продюсером.
Ustedes hablen con el guardaespaldas, nosotros hablaremos con el productor.
Вы проверьте внутри. Эспо, открой багажник.
Chicos, revisen el interior.
Хорошо. Прихвати Эспо и художника. Отправляйтесь в центр, поговорите с охраной в "Видмарке".
Ve con Espo y un dibujante y habla con el de seguridad del Widmark.
А как ты, Эспо?
¿ Qué hay de ti, Espo?
Ладно, Эспо, вы с петухом начинайте опрос свидетелей, а мы с Каслом поговорим с продюсером, возможно, он расскажет нам кое-что про жизнь Ханны.
Espo, tú y el "gallo" interroguen a los vecinos... nosotros veremos qué nos puede decir el productor de la vida de Hannah.
Спасибо, Эспо.
Gracias, Espo.
Эспо, я не могу найти связи если я даже не знаю, с чего начать
Espo, no puedo encontrar una conexión si ni sé por dónde empezar.
- Эспо
Espo... - Sí.
Держи Эспо. Неа.
Toma, Espo.
Эспо, перекрестно проверь информацию на них, может, найдешь что-нибудь совпадающее между нашими двумя жертвами.
Espo, ¿ por qué no relacionas sus datos a ver si tienen alguna similitud?
Эспо, он даже Дженни не сказал.
Espo, no se lo dijo ni a Jenny.
Эспо проверяет из сейчас, но если мы сможем доказать, что он уехал оттуда до того, когда наступила смерть тогда это нам поможет предъявить ему обвинения в убийстве.
- Espo lo está verificando... pero si probamos que se fue justo antes de la hora del asesinato... eso nos podría ayudar a atraparlo.
Серьезно, Эспо?
¿ En serio, Espo?
Эспо?
¿ Espo?
Райан, Эспо, он направляется к вам.
Ryan, Espo, va en vuestra dirección.
Эспо и не бойся задевать его самолюбие.
Espo, y no tengas miedo de herir sus sentimientos.
Эспо, это правильно? Да.
Espo, ¿ esto está bien?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Señor, considerando que este chico intentó matarnos a mí y a Espo por ese diamante, ¿ le molesta que vaya y haga algunas preguntas?
Эспо, ты должен приехать в часовню.
Espo, tienes que ir a la capilla ahora.
- Эспо, иди наружу.
- Espo, sal.
Эй, Эспо. Зацени.
Espo, mira esto.
Послушай, Эспо, мы думаем, что поджигатель связан со зданиями, которые сжигает.
Escucha, Espo, creemos que el pirómano inspecciona los edificios que quema.
Эспо.
Espo.
Эспо, ты связался с родственниками?
Espo, ¿ contactaste con sus familiares?
Эспо, что у нас?
¿ Qué tenemos?
Эспо, отправь полицейских на обход района, может найдутся свидетели.
Espo, que los oficiales busquen algún testigo.
Не беспокойся, Эспо. Я иду одна.
Yo voy sola.
Эспо, едем.
¡ Espo, vamos!
Эспо, пошли оперов на обход района вокруг 78 и Лексингтон, пусть ищут здания с зеленью, в которых может быть эта аллу... это растение.
la planta ésa.
Эй, Эспо!
¡ Oye, Espo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]