Эшби Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Мы должны будем биться с саксонскими рыцарями в Эшби через три дня... и мы не пристаем к саксонским девушкам.
Combatiremos contra caballeros sajones en Ashby, dentro de 3 días. - No buscamos conquistas amorosas.
Поеду в Эшби, чтобы сразиться с Гильбером.
Seguir a Bois-Guilbert a Ashby y enfrentarme con él.
Этот турнир в Эшби... покажет силу Джона.
El combate de Ashby tiene como fin probar la fuerza de John.
Все бы хорошо, но у меня нет ни доспехов, ни лошади,... а мне обязательно нужно биться с людьми Джона в Эшби и победить их.
Yo no poseo nada, no tengo armadura, ni caballo de batalla. Pero debo combatir a los caballeros de John, o vencerán.
Она просила меня сказать вам, что это на доспехи и лошадь,... чтобы вы могли сражаться в Эшби.
Me ordenó decir que son para vuestra armadura y caballo para combatir en Ashby.
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром.
Si caigo, caballo y armadura serán del vencedor, y esto se perderá.
А разве вас не будет в Эшби?
¿ No irás a Ashby, ya que eres quien me da oportunidad de combatir?
Вы знали обо мне до Эшби?
¿ Sabe que discutimos por él en Ashby?
По велению суда... решение спора поединком состоится через три дня в Эшби.
El tribunal ordena. El juicio de Dios será dentro de tres días en el campo de Ashby a muerte.
- Эшби? Замечательно.
Los Ashby, fantástico.
- Эшби? Восхитительно.
Los Ashby, maravilloso.
Вообще-то, эта идея пришла мне в голову вчера вечером когда я наткнулся на Джина и Холлис Эшби на симфоническом концерте.
Recientemente, tuve una idea anoche. cuando nos topamos con Gene y Hollis Asby en la sinfonía.
У нас есть ты, я и потрясающие Эшби.
Estamos tú, yo, y los fabulosos Ashbys.
Да, начиная с наших почётных гостей - Эшби.
Si, empezando por nuestros invitados de honor. los Ashbys.
Сожалею, у них были планы с Эшби на 11-е, так что они тоже приглашены.
Lo siento, tenían planes con los Ashby el 11 así que también están invitados.
В любом случае, Эшби стоят того.
De cualquier forma, los Ashby lo valen.
Мы с Найлсом устраиваем ужин для Эшби и ещё нескольких людей и надеялись, что вы сможете присоединиться к нам 11-го числа.
Niles y yo invitamos a los Ashbi y a otros cuantos para una cena, Y esperábamos que pudieran unírsenos el 11.
Это не совсем список моих желанных гостей, но по крайней мере у нас есть Эшби.
No exactamente mi lista de ensueño, pero al menos tenemos a los Ashby.
Пожалуйста, только не Эшби.
Oh, por favor, no los Ashby.
Леон Эшби, вице-президент по корпоративным займам.
Leon Ashby, vicepresidente de préstamos comerciales.
Меня зовут Леон, Леон Эшби.
Me llamo Leon, Leon Ashby. Dios, lo siento.
Послушайте, прошу прощения, мистер Эшби.
No quiero ofenderlo.
То, как ты обработала этого Эшби кокетство, очаровательная улыбка лёгкие касания, нечаянные соприкосновения мне кажется, ты в этом неплохо преуспела сегодня вечером.
La manera en que manipulabas a Ashby coqueteando, sonriéndole dulcemente,... acariciándolo, tocándolo por casualidad... Creo que todo eso te estaba excitando.
Эшби почувствовал этот зуд.
Ashby se vuelve egoísta.
Эшби должен был сообщить нам точное время перевода денег.
Ashby iba a llamarnos con la hora de la transferencia.
Они ждали моего звонка, а Майлз и я ждали Эшби.
Esperaron mi llamada mientras Miles y yo esperamos por Ashby.
- Эшби...
- Ashby.
Мистер Эшби?
¿ Sr. Ashby?
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
Para asegurar que no lo estafáramos, enviamos la parte de Ashby a una cuenta en el extranjero.
Лу Эшби.
Lew Ashby.
- Эшби!
- ¡ Ashby!
Ну, по случайности, со мной Лу Эшби.
Acaba de ocurrir. Lew Ashby está ahi fuera.
Лу Эшби.
Lew Ashby
Ты знаешь, что дом, где мы тусовались, в Долине, я собираюсь его реставрировать. Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде.
la casa, la que estamos cotizando está por el valle así que pensé que Sonja podría dejarme en la casa de Lew Ashby esta noche y quizá podríamos cenar en algún lugar de Hollywood.
Ты в мире Эшби сейчас.
Estás en Ashbylandia.
Ты живёшь у Лью Эшби?
¿ Te estás quedando con Ashby?
Дорога в дом Лью Эшби вымощена благими намерениями.
El camino a la casa de Lew Ashby esta cubierto de buenas intenciones.
Я хотел бы задать пару вопросов о Лью. Лью Эшби.
Quiero hacerte una pregunta sobre Lew, Lew Ashby.
Я просто считаю, Берлога Эшби - не лучшее место для тебя... и твоего смятенного духа.
Sólo digo que la mansión de Ashby puede no ser el mejor lugar para ti en tu actual estado depresivo.
Скорее, те 10 штук, которые он получает от Эшби каждую неделю,.. исцеляя своим словесным поносом творчески зажатых.
Ese estúpido con barba está haciendo diez mil a la semana brindando su terapia de diarrea oral a los creativamente bloqueados.
Мы все еще собираемся к Эшби?
¿ Aún vamos a ir a lo de Lew Ashby, cierto?
- Ты знаешь Лью Эшби?
¿ Conoces a un tipo llamado Lew Ashby?
Я знаю Эшби 6 недель, и единственное, что заинтересовало меня,.. это его слова о женщине, которую он никогда не сможет забыть,.. и что жизнь не остановить, как несущегося мустанга.
Bueno, conozco al tipo desde hace unas seis semanas y el único momento genuino que compartimos, fue cuando me contó sobre esta mujer que nunca pudo olvidar y un Mustang sin reversa.
- Навязчивая фантазия Эшби.
Producto de la imaginación de Lew.
Эшби, я должен сказать тебе одну вещь.
Oye, Ashby. Sólo tengo una cosa para decir.
Мия встречается с Эшби.
- ¡ Mia está saliendo con Lew Ashby!
О чем я только думала? Позволить миру Лью Эшби и Хэнка Муди ворваться в мою жизнь?
¿ En qué estaba pensando al dejar que los Hank Moody y los Lew Ashby de este mundo vuelvan a mi vida?
Думаю, Лью Эшби выиграет, если объединить части, разбросанные по городу.
Estoy segura que Lew Ashby tiene muchas partes atractiva... -... ocultas por toda esta ciudad.
Очень мило с твоей стороны, Эшби.
- Eso es hermoso. Es lindo de ti, Lew. - Me faltó un poquito.
Эшби был отличной добычей.
Ashby era perfecto.
- Эшби!
- Ashby!