English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Ээм

Ээм Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
- Ээм, мистер Лок-Дог?
- Uh, Loc Dog?
Ээм, ничего, ничего.
Nada.
Ээм, мы так поняли, тут должен быть пунш с пирогом?
Eh, creíamos que iba a haber jugo y paste.
Ээм... да.
Eh... si.
Ээм. Мэнни, можно...
Manny.
Простите... ээм...
Lo siento...
Оу... Ээм, я пришла одна.
Vine sola.
Как у тебя и, ээм, Др. Торрес сейчас?
¿ Cómo andas con la doctora Torres?
- Э-ээм. Можно?
- Ehm, ¿ puedo?
Ээм.. Какой милый жакет.
Hm, es una preciosa chaqueta.
Ээм.. наверное "Gore-Tex", с нейлоновым вплетением или типа того.
Um, tal vez una curita, cinta médica o algo así.
Ээм. Седьмая.
Siete.
Ээм... который не может войти в жилое помещение без приглашения? }
Mm...
И ээм я отметила, что колониальные маслобойщики проводят выставку в сообществе антиквариатов.
Y he notado que la colonial mantequera de mantequilla tiene una exhibición de la antigua sociedad.
о, ээм, да, мы подобрали ее путешествующую автостопом на рок-фестиваль. Она собирается в отель Валентин.
Sí, la recogimos cuando estaba haciendo autostop camino a un festival de rock.
Да, но я могу надеяться получить свои деньги? Ээм..? 216 00 : 18 : 59,247 - - 00 : 19 : 02,205 Арендная плата.
Sí, si usted tiene alguna posibilidad dame mi dinero?
ээм... выбрала, что будешь заказывать?
¿ Sabes que vas a ordenar?
ээм... видишь любые туалетные принадлежности вокруг?
- Sí, sí. ¿ Puedes ver algún artículo de aseo personal cerca de ti?
Вы знаете ээм, я много работал над этим.
Ya saben... He trabajado mucho en este tema, y... creo que, tal vez...
Ээм...
Esto...
Да, мэ-ээм.
- Sí, señora.
Ээм.. Понимаете, это деликатный случай
Esto es un poco delicado.
Нуу, ээм... и да и нет.
Bueno... sí y no.
Я.. ээм.. Я отвозила мою дочь Шелби в город, на уроки танцев.
Estaba, estaba llevando a mi hija Shelby a la ciudad a clases de danza.
она, ээм, выглядит очень безопасной.
Eso, uh, se ve muy seguro.
Просто.. ээм..
Sólo que, eh... puedes...
Понимаете? ээм..
¿ Tú sabes?
Это оптимистично, ээм, празднично.
Es optimista, uh, de celebración.
Нет, я в порядке, и.. ээм, я бы хотела взять его, если можно.
No, estoy bien, y, um, me gustaria ir con el si eso esta bien.
Ну, я бы, ээм... Я бы начал с низов.
Sí, podré, empezaré desde el principio.
Ээм.. Нет, это именно так.
No, por aquí.
Ээм, это ведь Вай-Фай?
Vale, éste solo tiene Wi-Fi.
Ээм...
Em...
А что за, ээм, вознаграждение?
¿ Y qué es lo que... merece la pena?
Да, я консультирую по делу, и я думал, что это могло бы быть ээм... хорошим местом для моего пациента.
Sí, estoy consultando en un caso, y pensé este sería un buen un buen lugar para mi paciente.
Я только, ээм.. Я собираюсь убраться.
Yo... voy a ir a limpiarme.
Так что, ээм... можно ли мне тут остаться на пару дней?
Entonces, ¿ me podría quedar contigo un par de días?
Я просто, ээм "вымою ванну"?
Yo voy a... ¿ Limpiar la bañera? Gracias.
Ээм... позитивный взгляд на межрасовые клубы, которые появляются по всему Лондону.
Un punto de vista positivo sobre clubes sociales interraciales que están surgiendo por todo Londres.
Ээм?
- ¿ Qué?
Ээм..
-...
Я даже не могу вспомнить. Ээм..
Ni siquiera puedo recordar.
Ээм.. Спасибо огромное.
Les agradezco.
Так, ээм... где она?
Y... ¿ donde está?
"Ээм, пять минут."
"Uh, cinco minutos."
Вроде ты не собирался переезжать до завтра. Эээмм, да... ээм.... об этом.
Sí... acerca de eso.
Это я. Ээм..
Soy yo.
Ээм, так ты надолго в гости?
Así que, ¿ cuanto tiempo te vas a quedar?
О, ладно. Ээм...
Bien...
Ээм.. да.. пицца будет доставлена.. в шесть часов.
Sí, la pizza se entregará... a las seis de la tarde.
Ээээм... Я, ээм...
Yo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]