English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ю ] / Юбка

Юбка Çeviri İspanyolca

299 parallel translation
Как ваша юбка? Еще мокрая.
No quiero pescar una neumonía además de lo otro.
Ему не нравилась нижняя юбка, которую носила жена соседа.
Se opuso a una enagua que llevaba la esposa de un vecino... y lo retaron a un duelo.
Будь на мне нижняя юбка, я сняла бы её.
No te miraré. Si llevara enagua me la quitaría.
Та красная шелковая юбка, которую вы мне подарили.
Es la enagua de seda roja que me regaló.
Твоя нижняя юбка?
¿ La enagua?
- Юбка из бархата. - Не из шелка.
- La falda de terciopelo.
Думаю, как это здорово, что премьер-министр не носит килт *. - -------------------------------------- * ( Юбка шотландского горца. )
Menos mal que el primer ministro no tiene que usar la falda escocesa.
Пляжная юбка в клетку с ярко-розовым поясом.
Es la última creación de nuestra modista...
Невероятно пышная юбка и открытые плечи! Доброе утро, сэр.
"Una ancha falda de tul y un gran escote".
Моя юбка не ворсится!
Mi falda no suelta hilachas.
... а на нём нижняя юбка!
Bordadas con vuestro escudo.
Главное, на тебе юбка.
No les importa.
У меня юбка разошлась. Я поэтому и искала галантерейный магазин.
Mi falda se ha descosido, por eso buscaba una mercería.
- ОК. Эй, дорогая, твоя юбка здесь мешает.
Mira, querida, tienes la falda rajada.
Эта юбка из пледа тебе не идет.
Esa falda a cuadros no te queda bien.
Юбка - это гнездышко.
La falda es una incubadora.
- Меня беспокоит ее юбка.
Es su falda, señor. Me tiene preocupado.
У вас слишком короткая юбка.
Su falda es demasiado corta.
У меня ведь тоже юбка.
Pues traigo enaguas...
Черное и белое - это международный символ. Юбка - это образ жизни - черное и белое.
Pero el smoking es parte de la norma internacional.
Юбка.
La pollera.
Целых два : юбка и штаны.
¡ Dos, dos! Camisa y camisón.
А вы слышали о шотландце, у которого была слишком короткая юбка?
¿ Sabes el del escocés cuya falda era demasiado corta?
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Slip, 2,300 liras.
- Держу пари, что у него там есть юбка.
Apuesto a que es un asunto suyo de faldas. - ¿ Qué? ¿ Él?
Чертова юбка.
Oh. Maldita falda.
Взгляните - какая красивая юбка!
Coja el oscuro. Mire qué falda bonita.
У тебя юбка задралась, но я ничего не увидел!
Cómo se han puesto por un ratón.
Ой, не знал что у тебя под штанами юбка одета.
No sabía que llevabas un vestido debajo de esos pantalones.
Тогда где ваша юбка?
¿ Y dónde está su falda?
Если бы не твоя юбка.
Aparte de la longitud de tu falda.
И на других жен. Я видел, как ты глазел, как у нее задирается юбка, когда она выходит из машины.
Te he visto mirarla cuando se le levantaba la falda al salir del coche.
Ну - юбка и блузка какие-нибудь, да?
Uniformada tipo falda y blusa, ¿ no?
Чёрная юбка, белая блузка, классика - мне нравится.
Traje negro, blusa blanca. Es tradicional, me gusta.
Шляпа, юбка и так далее.
Con sombrero, falda, ese tipo de ropa.
что Ваша юбка перевернулась!
Me parece que tienes puesta la falda al revés.
Роскошно, не правда ли? Безлунная ночь, чёрная узкая юбка с видом, который всегда говорит : "Привет, мир, я здесь!"
Una falda delgada, negra que dice : "Aquí estoy, mundo".
Её юбка развевалась по ветру, и она выиграла конкурс.
El viento le levantó la falda y ganó el concurso.
- Привет. - Что за юбка?
- ¿ Por qué la falda?
Юбка?
¿ Falda?
Это были не юбка-брюки. Это были шорты.
No eran kulotz, eran pantalones cortos.
Это были юбка-брюки! Ты купила их в отделении для девочек.
Eran kulotz, los compraste en el dpto. de niñas.
Юбка-брюки здесь вообще не при чём.
No tiene que ver con los kulotz.
А нижняя юбка! Надеюсь, вы видели ее, брат.
Ojalá lo hayas notado, hermano.
Ого, какая юбка! Подарок на день рождения?
Linda falda. ¿ Regalo de cumpleaños?
- Чудесная юбка.
- Parece tan elegante. - Cariño.
Погоди. Эта юбка делает мои лодыжки толстыми.
Este traje engorda mis pantorrillas.
Моя юбка ты задрал её.
¿ Qué es esto? Mi falda tú levantaste.
Это юбка.
¿ Una falda?
"Юбка".
"La falda".
От тебя не ускользнет ни один зверь, ни одна юбка.
- Ni ninguna chica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]