Юник Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
за их неувядаемую приверженность к разнообразию. Но Джесси Сент-Джеймс был против выступления Юник в его истинном волшебном воплощении.
James estaba en contra de la actuación de Unique y su verdadero mágico yo.
В любом случае, сейчас Юник - звезда хора.
En cualquier caso, Unique ahora es una celebridad en el mundo del coro.
И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина - их секретное оружие - Юник.
Y la guinda del pastel de Vocal Adrenaline, es su arma secreta, Unique.
Юник - это фактор, который дает Вокальному Адреналину преимущество.
Es el factor especial que le da a Vocal Adrenaline una ventaja.
Они любят реквизит, а Юник - это главный реквизит.
Les encantan las buenas puestas en escena, y Unique es lo más.
Эмануэль Рам вручает Юник ключ от города?
- a Unique le está entregando la llave de la ciudad Rahm Emanuel?
То, что ты сделал с Юник, было потрясающим.
Lo que hiciste con Unique fue grandioso.
Мы пришли пожелать Юник удачи и подарить цветок.
vinimos a desearle suerte a Unique y a darle esta flor.
Юник покинула здание. Как бы я ни пытался, не могу призвать её.
Bueno, Unique ha dejado el edificio, y no la encuentro.
Это просто боязнь сцены. Вспомни, когда ты выступал как Юник, ты был в ударе.
Es solo miedo escénico, la última vez que actuaste como Unique, fue increíble.
Тогда было иначе. Никто не знал Юник. Мне не нужно было быть кем-то другим, только самим собой.
Era diferente, nadie conocía a Unique, no debía ser nadie además de mi.
Ты, возможно, и не можешь сделать это, но Юник сможет.
Tal vez tú no puedas manejarlo, pero quizás Unique sí pueda.
Возможно, Юник придётся перевестись в другую школу на следующий год.
Quizás Unique cambie de instituto el año que viene.
Я думаю, Юник - звезда.
Creo que ese chico Unique es una estrella.
Уэйд "Юник" Адамс! А теперь аплодисменты тройке финалистов Национальных Соревнований этого года.
¡ de Carmel High, Wade "Unique" Adams! Y ahora, una ronda de aplausos para sus tres finalistas del Campeonato Nacional de Coros de este año.
Уэйд "Юник" Адамс.
Wade "Unique" Adams.
Юник будет новой Рейчел
Unique será la nueva Rachel.
Юник выражает вам свои приветствия.
Unique os ofrece un afectuoso saludo.
Может, тебе следует оставить образ Юник на выступления и оставаться Уэйдом в остальное время, а?
Tal vez deberías guardarte a Unique para las actuaciones y ser Wade el resto del tiempo, ¿ vale?
Глаза Юник... Они горят!
Los ojos de Unique... ¡ están en llamas!
Юник хочет "Хедвиг".
Unique quiere hacer Hedwig.
Так, я знаю, это неожиданно, но, по-моему, Юник подходит.
Sé que esto está un poco fuera de la caja, - pero me gusta Unique para el papel.
Эти двое идиотов-близнецов намерены назначить сказочную мужеженщину Юник Адамс, На роль Риззо в Бриолине.
Los gemelos idiotas sentados frente a usted están a punto de elegir a la fabulosa chica masculina Unique Adams como Rizzo en Grease ;
Если им это удастся, то будет установлен юридический прецедент и тогда ничто не помешает Юник вступить в группу поддержки!
Si tienen éxito, sentarán un precedente legal que despejará el camino para convertir a Unique en un Cheerio.
Подождите, это когда Юник сказал, что хочет в группу поддержки?
Espera. ¿ Cuándo Unique dijo que quería ser un Cheerio?
Юник Адамс просто привлекательная, приятная молодая женщина, у которой всё на своём месте.
Unique Adams no es nada más que una atractiva, mujer pechugona joven que enciende a todos en los lugares correctos.
Юник однозначно парень.
Unique es definitivamente un chico. - ¿ Qué?
Если Юник считает себя девушкой и одевается как девушка, то ей должна быть дана возможность сыграть девушку на сцене.
Si Unique se identifica como una chica, se viste como una, se le debería de permitir interpretar una en el escenario.
Юник знает песню и у него есть парик.
Unique sabe la canción y tiene la peluca. Genial.
Так же как и Джейка, потому что Райдер получил роль Денни и Марли получила роль Сэнди, а Юник сыграет Риззо, что окончательно запутало директора Фиггенса.
Y tampoco lo está Jake porque Ryder ha conseguido a Danny y Marley a Sandy. Unique interpretará a Rizzo, lo que confundió por completo al director Figgins.
Юник Адамс не более чем привлекательная крепкая молодая девушка, у которой выдающиеся формы во всех нужных местах
Unique Adams es simplemente una atractiva jovenzuela pechugona que tiene derecho a estar en todos sitios.
Я не приду, если Юник не будет приглашена.
Yo no voy si Unique no está invitada.
Юник любит эти потрясающие шоколадочки со свежим кремом...
A Unique le encanta su deliciosa crema Krispy...
Уэйд... В смысле, Юник, ты вернулась!
¡ Wade... quiero decir, Unique, regresaste!
Юник?
¿ Unique?
Вы все можете сразу сдаться, потому что есть только два способа написать слово "Юник", и один из них это Д-И-В-А... Дива.
Podrían dejarlo mientras estén por delante porque sólo hay dos formas para deletrear Unique, y una de ellas es D-I-V-A, diva.
В моем мизинце больше от дивы, чем во всём твоём злобненьком тельце, Уэйд-Юник.
Tengo más diva en mi dedo meñique que la que tú tienes en todo tu enfadado cuerpo, Wade - Unique.
Юник знает всё о "Жестокой игре".
Unique sabe todo lo que hay que saber sobre Los Juegos del Lloro.
Задание было - вражда, поэтому Юник захотел, чтобы мы в нем участвовали.
El tema era peleas, así que simplemente... Entonces, Unique pidió meditar.
Юник была, остаётся и будет Мадонной.
Unique es, fue y siempre será Madonna.
Юник с удовольствием пожмёт Райдеру руку, но сперва скажи, что я девушка.
A Unique le encantaría estrecharle la mano a Ryder, pero primero... di que soy una chica.
Ну, Уэйд / Юник верит, что он девушка.
Bueno, este chico Wade / Unique cree que es una chica.
Юник
Unique...
Юник не знает стыда, детка.
Unique no conoce la vergüenza, cariño.
А кроме Юник у кого-нибудь есть чем поделиться?
Así que, aparte de Unique, ¿ alguien más tiene algo que le gustaría compartir?
Бриттани встречается с Сэмом, У Юник на рингтоне стоит "Bootylicious", а Шугар и Тины вообще с нами не было.
Brittany sale con Sam, el sonido de llamada de Unique es "Bootylicious", y Sugar y Tina no estaban allí.
Теперь... Юник. - Юник, что ты делаешь?
Unique, ¿ qué estás haciendo?
Юник, ты не можешь принимать противозачаточные.
Unique, no puedes tomar la píldora. ¿ Por qué no?
Юник, тебе пора перестать трясти своими фальшивыми буферами.
Unique, deberías bajar el tono con todo lo de las tetas.
Хорошо выглядишь, Юник.
Te ves bien, Unique.
Это Юник, детка.
Lo siento.