Юнона Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
En el medio, un brillante Júpiter, Juno, Marte, Venus y Mercurio.
О, Юпитер, посылающий дождь, и ты, Юнона! Вы, правящие судьбами людей и богов в тиши Олимпа, слушайте песню, освобожденную тихой ночью когда сон обманывает нас.
¡ Oh, Júpiter Pluvio y tú, Juno, que en la tranquilidad del Olimpo,... riges los destinos de los hombres y de los dioses,... escucha el canto que en la tranquila noche,... llega hasta nosotros, cuando el sueño nos rehuye.
Где отдыхаешь ты - сюда Юнона Грядет, сойдя с заоблачного трона. Я, радуга, предвестница чудес, Мост, на землю опущенный с небес,
tus frescas riberas, y tus sotos, que al amante ofrecen sombra cuando es rechazado...
Юнона вас благословляет.
Juno os canta bendiciones
"Веста" и "Юнона" запустите истребители и ожидайте приказаний.
Vesta y Juno, envien fuerzas a punto de ataque.
"Юнона", "Немезида" и "Фурия" продвигаются, но в бой еще не вступили.
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
- Трое. "Юнона" вышла из боя.
- Tres. Juno desaparece.
Юнона, помоги.
Juno me ayude.
Да хранит тебя Юнона.
Que Juno te proteja.
Что вы сделали Юнона Батьковна?
¿ Que has hecho, Junebug?
Да благословит тебя Юнона!
Que Juno te bendiga.
Ага. Это я в "Юнона и павлин".
Sí, soy yo en "Juno and the Paycock".
Юнона благословила Вас.
Juno te ha bendecido.
- Забавно? - Юнона и ее священные загадки.
Juno y sus gansos sagrados.
Я не Юнона, хорошо, сладкая?
Yo no soy Juno, ¿ vale, colega?
Юнона?
¿ Juno?
"Юнона" на 11-ой Авеню.
Juno's en la onceava avenida.
Именем Юнона откройте дверь!
¡ Abran, por Juno, o tiraré la puerta abajo!
Ворон Шесть, доставьте девочек в точку эвакуации Юнона.
Cuervo Seis, escolte las niñas al punto de extracción Juno.
Писифик Кайньонская Юнона.
La Juno del'Pacific Canyon'.
"Геракл", капитан Тревор Холл, "Юнона", капитан Джеймс Мандала "Поллукс", капитан Элизабет Моргенштерн, "Немезида", капитан Юши Кавагава "Веста", капитан Эдвард Макдуган, и "Фурия", капитан Стефани Экланд.
Heracles, del Cap. Trevor Hall, Juno, del Cap. James Mandala Pollux, Cap.
И пусть хранит Юнона тебя.
Y Juno te cobija.
Прекрати, Юнона.
La estás asustando.