English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ю ] / Юту

Юту Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Но зачем лететь в Юту, чтоб выйти замуж?
¿ Por qué vamos a casarnos a Yuma?
Он хотел на каникулах поехать в Юту, на лыжах покататься.
Él quería pasar las vacaciones en Utah, esquiando.
! Мистер Восс, он мог направиться в любую сторону, в Лас-Вегас, в Юту.
Sr. Voss, déjeme recalcar que nos avisaron que podría dirigirse hacia aquí.
Я хочу, чтобы ты отправился в Юту.
Quiero que vayas a Utah.
Итак, насчёт фермы маньяков я думаю здесь не может быть вопросов мы отправляем их в Юту.
Ahora... para ubicar esta última prisión creo que no hay discusión en que usaremos el Estado de Utah.
Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
Caballeros, me voy hoy a Utah para el encuentro de las líneas férreas en Promontory Point.
В Юту.
Utah.
В Юту, там находится наш президент.
A Utah. Allí está el Presidente.
Извините, я не успел попрощаться перед отъездом в Юту.
Perdón, pero no tuve ocasión de despedirme antes de partir hacia Utah.
Не гоните нас назад в наш пуританский город,.. ... откуда из-за предрассудков и гонений мы бежали в Юту.
No nos hagan regresar a nuestra ciudad liberal con relatos de prejuicio y odio en el corazón de Utah.
- За Юту!
- A Utah.
В Лос-Анджелесе я куплю машину и рвану в Юту, на соляные равнины у Бонневиля.
... a Los Ángeles y el barco sale el sábado y compraré un auto en Los Ángeles e iré de Utah a Bonneville Salt Flats.
Сюзан Майер сказала, что дала денег, чтобы ты поехал в Юту.
Susan Mayer me contó que te dio dinero para que fueras a Utah.
Твоя подружка спроваживает меня бредовой историей, что Зак отправился в Юту.
Primero, tu novia trata de echarme con una loca historia sobre mandar a Zach a Utah.
Поеду в Юту на несколько недель.
Vuelvo a Utah por unas semanas.
Боже мой. Он обесточивает всю Юту.
Dios mío, está drenando todo el suministro eléctrico de Utah.
Я в пятницу вышел в первый раз, а потом Серджио ушёл... и я... не могу я обратно в Юту.
No he contratado a ningún Jim. No, soy el chico nuevo. Quiero decir, era el chico nuevo.
Что ж, мы просто заставим Юту за всё заплатить.
Bueno, vamos a hacer que Yuta pague todo.
На Таити. В Юту.
Tahití.
- Нет, в Юту не надо. Юта - это полный отстой.
No, Utah es una mierda.
- Ты дала Заку деньги в Юту?
¿ Le diste dinero a Zach para ir a Utah?
Мы направляемся в Юту.
¡ Nos vamos a Utah!
Самолет в Юту вылетает через час.
El vuelo a Utah sale en una hora.
Тепеpь нaш путь в Юту дoлжен бьιть чист.
Ahora deberíamos tener el camino libre hacia Utah.
Твой приятель Манче рассказал мне все о вашей охоте за сокровищами Вестморлэнда. Мы едем в Юту!
Su amigo Manche me contó de su pequeña caza del tesoro escondido de Westmoreland.
Когда она уехала в колледж в Юту.
Cuando ella fue a la universidad de Utah
Мы ездили в Юту.
Fuimos a Utah.
Юту. Любишь Юту?
Utah.
Ну а зачем говорить о том, что любишь Юту именно в этот момент?
¿ Por qué habrías de decir que amas Utah en este momento particular?
Ладно. Я понял. Ты знаешь Юту.
- ¿ Te refieres al estado de la Colmena?
И узнать побольше про Юту, на всякий случай.
muchos más, y aprender de Utah, sólo por si acaso.
Может, в Юту.
A Utah tal vez.
Я здесь, чтобы убедиться, что ты не забудешь ничего до 29 апреля. Мы едем в Юту.
Y estoy aquí para asegurarme de que no lo "pierdas" antes del 29 de abril.
Оно было на доске Марка еще с тех пор, как они поехали в Юту.
Ha estado en el tablero de Mark desde lo de Utah.
Я тоже тебя люблю. Пап, мы едем в Юту!
Papá, iremos a Utah.
Как поездка в Юту?
¿ Cómo estuvo Utah?
Меня даже не позвали в Юту.
Ni siquiera me invitaron a Utah.
Мы получили RV и поехали из Лос-Анджелеса по дороге через Неваду и Юту.
Conseguimos una RV y fuimos desde Los Ángeles hasta Nevada y Utah.
Спасибо, что сразу же приехал в Юту.
Muchas gracias por venir a Utah con tan poco aviso.
Эдди, я лечу в Юту.
Eddie, estoy volando a Utah.
- В Юту?
- ¿ A Utah?
Я так же узнала, что некоторые из перебежчиков завтра вылетают для голосования из Бёрбанка в Юту... рейсом 650 до Солт-Лейк-Сити.
También he descubierto que algunos de los desertores mañana volarán de Burbank a Utah para la votación... Vuelo 650 a Salt Lake City.
Я была уверена, что ты будешь на этом самолёте в Юту.
Sé de seguro que vas a estar en ese vuelo a Utah.
Мы приезжаем в Юту, чтобы полностью выложиться.
Venir a Utah es un paso total.
Иногда ты покоряешь Юту, а иногда Юта покоряет тебя.
A veces te comes a Utah y a veces Utah te come a ti, creo.
Это путешествие в Юту, думаю, получилось лучшим - оно окончилось для нас гораздо лучше, чем могло-бы быть.
Creo que este viaje a Utah se llevó más de nosotros que nosotros de él.
Почему Вы покинули Юту?
- ¿ Por qué se fué de Utah?
Юту, легко оградить... легко оградить, к тому же она граничит с Вайомингом и Колорадо а Колорадо в свою очередь граничит с Канзасом и это означает что все 4 группы наших самых удивительных граждан теперь находятся в одном месте
Utah, es fácil de cercar... es fácil de cercar, y está junto a Wyoming y a Colorado... Y Colorado está justo al lado de Kansas.
Четвертое : вы переехали из Нью-Йорка Мекки и центра культурного мира в Юту... в НИЧТО!
- En la nada -
Они знaют пpo Юту.
Saben acerca de Utah.
Еду домой, в Юту ( не смейтесь ).
Conduciendo hasta Utah "No te rías"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]