English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я как раз об этом

Я как раз об этом Çeviri İspanyolca

283 parallel translation
Я как раз об этом думала.
Yo misma estaba pensando eso.
- Я как раз об этом.
- A eso me refiero.
- Я как раз об этом.
- Así que lo compré...
Я как раз об этом подумал.
Exactamente lo que pienso yo.
Я как раз об этом думала.
Era una carga en mi conciencia.
Я как раз об этом подумал.
Precisamente lo estaba pensando.
Я как раз об этом и подумал.
- Eso es lo que yo pensaba.
- Я как раз об этом!
- ¡ De eso precisamente se trata!
Вот, я как раз об этом.
No es exactamente lo que tenia pensado.
Я как раз об этом хотела переговорить с Вами.
Sobre esto quería hablarle.
Я как раз об этом. Именно об этом.
A eso me refiero.
Я как раз об этом подумала.
Eso mismo estaba pensando.
Я как раз об этом и говорю.
A eso me refería.
Я как раз об этом – это так... гетеросексуально.
Eso es lo que quiero decir. Es tan... hetero.
Я как раз об этом и хотел сказать, мистер Финстер. Раз уж я здесь, я скажу прямо, с полной ответственностью.
Me pudo haber llevado un tiempo llegar a este punto señor Finster pero ahora que estoy aquí, daré lo mejor de mí.
Я много раз видел, как он думает об этом.
Lo pillo pensando en eso muchas veces.
Я как раз давно хочу спросить тебя об этом, Дрейк.
Hace tiempo que quiero preguntarte algo, Drake.
Я как раз об этом и говорю.
Exacto.
- Как-раз об этом я и хотел поговорить. Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.
Precisamente de eso quería hablarle, por si mi petición pudiera incluirse en la agenda de hoy.
Как-то раз я сказал ему об этом и он ответил :
Una vez reñimos por olvidar su trabajo. Me dijo :
Я как раз хотел с вами поговорить об этом.
- ¿ Dará algo a cuenta? De eso quería hablarle.
Я как раз об этом, так ведь, Эрп.
Eso lo hizo Earp!
Я как раз думала об этом.
Ya pensé en ello.
Конечно, как раз об этом я и хотел поговорить.
Quería hablarles de ello. No hay nada más que hablar, Clanton.
Я как раз читаю об этом вашем жалком однофамильце, вот здесь, об этом Галлере.
Estaba leyendo acerca de éste.. Éste tocayo suyo, Haller
- Как раз об этом я и говорю, капитан.
- Precisamente, mi capitán.
Я страшно рад, что ты спросил меня об этом, Ллойд потому что у меня как раз есть две двадцатки и две десятки, вот они, здесь, в бумажнике.
Me alegra que me preguntes eso porque casualmente tengo dos billetes de 20 y dos de diez en la cartera.
Да, R2, я как раз собирался говорить об этом.
R2, a eso voy.
Как раз об этом я и хотел с тобой поговорить.
De eso quería hablarte.
- Я хотел как раз с вами об этом поговорить.
- Me gustaría hablarle de esto.
Мр.Битвут, как раз об этом я и хотел с вами поговорить
Bueno, uh... Sr. Beetroot... es la cantidad de enriquecimiento de lo que quería hablar.
Как раз об этом я и хочу поговорить.
De eso quiero hablar.
Да, да. Как раз об этом я пишу.
Ah, sí, sí, desde luego, ahora estoy escribiendo sobre ello.
Помни об этом каждый раз как смотришь в зеркало... на своё лицо всю оставшуюся жизнь... или остаток той жизни, которую я тебе позволил иметь.
Recuerde eso cuando se vea la cara en el espejo por el resto de su vida. ¿ O debería decir por el resto de la vida que yo le permita tener?
Я пришел поговорить как раз об этом.
De eso venia a hablarle.
С тех пор каждый раз, когда я видел, как ты надеваешь этот значок я думал об этом.
Desde aquel día, cada vez que te veía ponerte la placa, siempre pensaba en eso.
Как раз об этом я и хотел поговорить.
Sí, ya lo sé. Eso es de lo que quería hablar contigo.
Я как раз собиралась тебя об этом спросить.
Eso es lo que te iba a preguntar.
Пора заводить второго, и я как раз собирался об этом поговорить.
Es hora de que tengamos otro hijo. Lo iba a mencionar.
- Я как раз думал об этом утром.
Estaba pensando eso esta mañana.
- Любопытно, что ты упомянул об этом, Мегатрон. - Поскольку я как раз обнаружил парочку продвинутых человекообразных, которые тебе нужны.
- Que interesante que lo diga oh gran Megatrón por que creo haber descubierto al antropoide perfecto para sus necesidades.
Вот-вот, как раз об этом я и говорю.
¿ Ves a lo que me refiero? Justo a eso.
Я-то как раз об этом помню.
¡ Sí, lo he pensado! ¡ Estoy pensándolo ahora!
Я расскажу об этом как-нибудь в другой раз.
Eso se lo contaré algún día.
Как раз об этом я и пытаюсь тебе рассказать.
Es lo que estoy tratando de explicarte.
Ну, вообще-то, Я подала заявление как раз об этом.
Bueno, de hecho, ya hice la petición para ser precisamente eso.
И я как раз вспомнил об этом случае.
Y ese recuerdo se me ha pasado por la mente al verlo.
Я как раз об этом подумал.
Es exactamente lo que estaba pensando.
В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор.
Ciertamente, estaba pensando en eso... y no en mi lección de alemán cuando el rector vino.
Так я как раз хотел тебе рассказать об этом
Oh, eso...
- Забавно, что вы об этом сказали, потому что я как раз собирался.
No me digas, la hiciste personalizar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]