Я как раз собиралась уходить Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- Я как раз собиралась уходить.
- Quería irme ya... - ¿ Qué han tomado, señores?
Я как раз собиралась уходить.
Tengo un asunto que atender.
- Я как раз собиралась уходить
Iba a salir.
- Я как раз собиралась уходить.
Mucho gusto. Encantada.
А я как раз собиралась уходить.
Sí, bueno, me iba.
Я как раз собиралась уходить.
O tal vez no.
Я как раз собиралась уходить...
- Ya me iba.
Какой сюрприз... К несчастью, я как раз собиралась уходить.
¡ Qué sorpresa!
Я как раз собиралась уходить...
Ahora me iba, así que...
Я как раз собиралась уходить.
Ya me iba. Hasta luego.
О, я как раз собиралась уходить, так что...
Oh, yo ya me iba, así que...
Да, я как раз собиралась уходить.
Sí, estaba a punto de irme.
Дело в том, что моя смена только что закончилась, и я как раз собиралась уходить.
La cosa es, que mi turno recién terminó, así que me estaba por ir.
Я как раз собиралась уходить.
Yo estaba dejando.
Я как раз собиралась уходить.
Estaba a punto de salir.
Я как раз собиралась уходить.
Ya me estaba yendo.
Приношу извинения, но я как раз собиралась уходить.
Aunque me temo que ya me iba.
- Я как раз собиралась уходить.
- Ya me estaba yendo.
Привет... Я как раз собиралась уходить.
Hola... ya me iba.
Я как раз собиралась уходить.
Estaba a punto de irme.
Я как раз собиралась уходить.
Me estaba yendo.
А я как раз собиралась уходить.
Estaba justo saliendo.
Я собиралась уходить как раз.
Justo estoy por salir.
Я как раз собиралась уходить.
Estaba por irme.
А наутро, как раз когда я собиралась уходить, заявился Джейми Бреннан.
Entonces ayer, cuando estaba a punto de irme, aparece Jamie Brennan.
Что ж, я как раз собиралась уходить. Вы бы хотели спросить что-нибудь конкретное?
¿ Había algo específico que querías preguntarme?