English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Яичная

Яичная Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Эта яичная скорлупа – ты тогда первый раз принёс мне завтрак в постель.
La cáscara de huevo del primer desayuno que me hiciste.
- Симпатичный цвет. - Яичная скорлупа?
- Bonito color. ¿ Cáscara de huevo?
яичная скорлупа и "Миракл-Гроу".
cáscara de huevo y Miracle-Gro.
Но у нас всегда была яичная ферма.
Pero siempre hemos sido granjeros de huevos
Это экрю, это яичная скорлупа а это, конечно же, белый навахо.
Este es crudo, este es cáscara de huevo y este, claro, es blanco navajo.
Не было сомнений, что ее чувства к нему так же реальны, как яичная начинка в его коленях.
Era innegable. Los sentimientos de ella por Adam eran tan reales como la ensalada de huevo en su regazo.
Первая состоит в том что Земля полая внутри как яичная скорлупа.
Una versión, es que la tierra es hueca como la cáscara de un huevo.
Компост и яичная скорлупа?
Son exquisitas. ¿ Usas abono y cáscaras de huevo?
В мусоре свежая яичная скорлупа и тост.
Cáscaras de huevos en la basura con tostada.
* лапша яичная *
* Fideos de huevo *
Лапша яичная!
¡ Fideos de huevo!
Я верю, что дамская комната в Раю окрашена таким голубым цветом, как яичная скорлупа, который ты никогда не найдешь на Земле.
Espero que el tocador del cielo esté pintado con el azul mate que nunca conseguiste en la tierra.
Я и пoнятия не имел, чтo тoлчёная яичная скoрлупа вывoдит жирные пятна.
No sabía que Ia cáscara de huevo Iimpiaba Ia grasa.
В основном, там красногрунтовка или Вирджинская красная глина, и она смешана с разного рода животным пометом а вот эта яичная скорлупа от Орконектес рустикус.
Los elementos básicos son suelo Ultisol, o arcilla roja de Virginia, mezclada con restos fecales de animales, y estos cascarones de huevo de Orconectes rusticus.
Помню, яичная скорлупа и морские водоросли.
Recuerdo, cáscara de huevo y algas marinas.
Это яичная палочка.
Es un palito de huevo.
Дети... выброшенные... как рыбные кости и яичная скорлупа.
Niños... tirados junto a las raspas de pescado y cáscaras de huevo.
Яичная скорлупа в лифчике - это несексуально.
Cáscara de huevo en mi sujetador no pone nada.
Череп треснул, как яичная скорлупка.
Roto como un huevo.
Продолжай быть хорошим и яичная скорлупа с кофейными отходами будут твоими.
Sigue portándote bien y todas las cascaras de huevos y restos de café serán tuyos.
Это словно яичная смесь.
Sí. Es el combinado de huevo.
Яичная скорлупа.
Y cáscaras de huevo.
Но это не яичная скорлупа...
Pero no es cáscara de huevo...
Яичная лапша с кетчупом, мать её.
Malditos fideos con ketchup.
Это яичная скорлупа.
- Sigue. - ¡ Compaginar trabajo y vida!
Яичная скорлупа? Нет. Африканская слоновая кость?
Cascara de huevo... no, marfil... no, color mediterráneo... no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]