English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Який

Який Çeviri İspanyolca

19 parallel translation
Это индейцы-яки.
Son yanquis.
Шайке, Яки, Анат, Рина, Дани.
Shayke, Yaki, Anat, Rina, Dani. ¿ Estarán también ellos asombrados, mis alumnos de cine,
Фpэнк, здpaвcтвyйтe, этo Эл Яки.
Frank, soy Al Yackey.
Диcпeтчep, пepeдaйтe Элy Яки, чтo Teд Бeйкep вepнyлcя и xoчeт пoгoвopить. Дa!
Torre, busca a Al Yackey y dile que Ted Baker vino a hablar con él.
Дa. Пoжaлyйcтa, Элa Яки.
Al Yackey, por favor.
Teд, этo Эл Яки.
Ted, este es Al Yackey.
Прости нам прегрешения наши, яки и мы прощаем врагам нашим.
Perdona nuestros pecados como perdonamos a los deudores.
Яки мандзу, приготовленные Джошу, были великолепны. ( яки мандзу - сдобная булочка с наполнителем )
Los bollos de judías estaban deliciosos.
Яки заходят ко мне в гости.
Si. Ya tengo la casa llena de conejos.
Я побегу только за пачкой яки-имо!
Estoy bien con solo perseguir camiones de Yakiimo ( patatas dulces )
Яки слева!
- Yaks a la izquierda.
Беглые яки, на 12 часов!
¡ En línea recta, a las 12 en punto!
Учение дона Хуана, путь знаний индейцев Яки
Una Forma Yaqui del Conocimiento. "
Дикие яки ждут на складе.
¿ Los Wild Yaks en vivo en un almacén?
яки размером с крыс? Якокрысы!
¿ Yaks del tamaño de ratas?
Яки размером с драконов.
Yaks del tamaño de dragones.
мондзя-яки!
¡ Algo de Monja frito, por supuesto!
- Пока ты там изучал духовные практики индейцев яки и учился бегать как тараумара, я тут рвал жопу в битве при Фермопилах!
Porque mientras estabas aprendiendo ese saber ancestral o a cómo correr como los tarahumaras yo he estado aquí peleando en la maldita batalla de las Termópilas.
- Пока ты там изучал духовные практики индейцев яки и учился бегать как тараумара, я тут рвал жопу в битве при Фермопилах!
Porque mientras andabas buscando sabiduría o a cómo correr como los tarahumaras ¡ yo peleé aquí en la maldita batalla de las Termópilas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]