English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Японец

Японец Çeviri İspanyolca

164 parallel translation
Гейши это девушки, они обучены развлекать усталых японских бизнесменов. Я устал. Но я не японец.
Geishas son chicas entrenadas para entretener a ejecutivos japoneses cansados cansado estoy, japones no soy.
Ты совсем японец или не совсем японец?
¿ Eres completamente japonés? ¿ O no eres completamente japonés?
Совсем. Я японец.
Completamente, soy japonés.
Я первый японец в твоей жизни?
¿ Soy el primer japonés de tu vida?
То же, что японец.
Quizá poder hacerle lo mismo que a soldado japonés.
Японец курить и ему лучше потом.
Japonés fumar y luego estar mejor.
Ты всё ещё японец?
¿ Todavía eres japonés?
Когда с катушек слетает японец, он закрывает окно и убивает себя.
Cuando un japonés enloquece, cierra la ventana y se suicida.
Говорят, он сделал деньги на электронике. Но не похоже, потому что он не японец.
Dicen que hizo su dinero con la electrónica,... pero eso no parece probable porque él no es japonés.
- Японец?
- Japonés?
Он японец!
¡ Es japonés!
Никон, ты японец?
Nikon, ¿ eres japonés?
Акутагава Сиоми, Японец
Akutagawa Shiomi, japonés.
Умный этот японец
Un hombre inteligente este japonés.
Этот японец возомнил себя революционером
Este japonés se cree que es un revolucionario.
Я - японец
Soy japonés.
- Чего хочет этот японец?
- ¿ Qué quiere?
Но я же не японец.
- Pero yo no soy japonés.
Попробуй поработать, как японец. Знаешь, я рос рядом с вашими солдатами.
Trata de trabajar como un japonés.
Японец, да?
Japonés, ¿ no?
я просто проходил мимо просто японец, который ищет хорошей драки и меня зовут Риу хмм
Sólo estoy aquí de paso. Sólo soy un tipo japonés, metido en una pelea y Ryu es mi nombre.
- Японец. Доктор Широ Зама.
El Dr. Shiro Zama.
Вы знаете, я не мог говорить любой японец, и его английский был ужасен.
No hablaba japonés y su inglés era terrible.
За нами следит японец, он стоял в очереди в ресторане.
Te sigue un japonés. Estaba en el restaurante.
Японец мне обе ноги из пулемета перебил
¡ Una ametralladora japonesa me destrozó las pantorrillas!
Я афро-японец.
Yo soy "negronés".
Немного. У него начальник японец.
Un poco, su jefe es japonés.
Я японец, а не китаец.
Soy japonés, no chino.
- Я японец, а не китаец!
- ¡ Soy japonés, no chino!
Я наполовину японец, штатный сотрудник министерства обороны.
Soy mitad japonés, trabajo en el Ministerio de Defensa.
Японец не пошевелился, ни единый мускул не дрогнул на лишь слегка покрасневшем лице.
El japonés sólo se sonrojó un poco.
Я думал... что это японец. И он забрал эту форму у убитого солдата.
Pensé que era un japonés y que mató a un soldado para quitarle el uniforme.
Вы - японец?
¿ Tú eres de Japón?
Возможно, японец может заставить себя забыть язык. Но западному человеку это не под силу.
Quizá un cerebro japonés puede forzarse a olvidar un idioma.
Меня охватило чувство безграничной преданности ему, которое испытывает каждый японец по отношению к начальнику.
Ahora me sentía totalmente consagrada al Sr. Tenshi, la devoción que cada japonés debe a su jefe.
Японец, который искренне сожалеет, - такое встречается раз в сто лет.
Que un japonés se disculpara con sinceridad, ¡ sólo pasaba una vez cada siglo!
Я - не японец.
Yo no soy japonés.
Вы японец?
¿ Eres japonés?
Эй... японец.
Hey... chico japo.
Японец.
Chico japo.
Вчера вечером у тебя на ужин был японец?
¿ Cenaste con el japonés anoche?
Может, у нее был дружок японец.
Parece que tenía un novio japonés.
Что, твой японец вернулся?
¿ No se había ido ya? ¿ Por qué ha vuelto?
Я понимал, что у нее на уме,... и пообещал написать для нее роман на основании своего опыта,... чтобы объяснить ей, о чем думает ее приятель-японец.
Yo sabía lo que estaba pensando. Prometí escribirle una historia basada en mi observación algo que le mostrara lo que pensaba su novio.
Вообразил, что я японец,... который едет на поезде 2046 и влюбляется в андроида с замедленной реакцией.
Y empecé a imaginarme como un japonés que va en un tren hacia el 2046 y se enamora de una androide con acción retardada.
Хоть конечно, суши и традиционная японская еда, но если эти суши готовил английский премьер-министр, я очень сомневаюсь, что их какой-нибудь японец станет есть... Вот вы, например?
No importa lo japonés que sea, si estuviera hecho por el Primer Ministro Británico, ni un solo ciudadano lo probaría, ¿ verdad?
Я японец.
Soy Japonés.
По-настоящему я не японец.
Yo no soy Japonés.
Я хотел жить в этой стране как японец. Я хотел жить в этой стране как японец.
Esperaba vivir en este país como un Japonés mas.
и японец
supongo que ponja... hay una joya que en realidad encuentro maravillosa. que yo... es como un clásico.
Японец видит глубину.
El japonés le ve 3, el efecto a largo plazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]