Ясноглазка Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Привет, ясноглазка.
Hey, ojos brillantes
Да, ясноглазка.
Si, lo hicimos, ojos brillantes.
Увидимся, ясноглазка.
ojos brillantes.
Как ты, ясноглазка?
ojos brillantes?
За нас, ясноглазка.
ojos brillantes.
На чьей ты стороне, Ясноглазка - - на его или на нашей?
¿ De qué lado estás, ojitos brillantes? ¿ De su lado o del nuestro?
На чьей ты стороне, Ясноглазка - На его... или на нашей?
¿ De qué lado estas, ojos brillantes, suyo... o nuestro?
Не стой на пути, Ясноглазка.
Manténte fuera del camino, ojos claros.
Да не парься, ясноглазка.
No lo endulces, ojos brillantes.
Привет, ясноглазка.
chicos cabrón.