English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Ящер

Ящер Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
И это была правда, старый ты ящер.
Y realmente era cierto, gruñón.
Как ящер какой-то.
Pareces un lagarto.
Ящер уже поел и не станет нас преследовать.
El "rex" acaba de comer y no nos atacará.
Ладно, ящер-переросток... приди и я перережу тебе глотку.
Muy bien, lagarto gigante, voy a cortar tu garganta.
- Знаешь,.. я думаю, что загнал тебя в угол. - О да, он - изрыгающий шлаки ящер,... -... но по крайней мере, теперь мы знаем, на чьей он стороне.
Sabes, yo antes solia pensar algo sobre ti... siempre dije : "El es un saurio apestoso y tonto, pero por lo menos sabe donde esta parado"
- Как я и говорил, ты всего лишь изрыгающий шлаки ящер, но...
Como dije. Eres un saurio apestoso y tonto... pero... por lo menos sabes donde estas parado.
Этот ползучий ящер привёл меня туда, где нет связи.
Oh! permití que la lagartija me llevará directp a la zona de interferencia de Megatrón.
Так что там этот ящер говорил?
¿ Qué dijo el lagarto?
( Тихо ) Ящер!
¡ Velocirraptor!
Ископаемый ящер.
Vamos.
Зови меня Мальчиком-Тундрой, потому что я движусь как Арктический ящер.
# Llámame Chico Tundra, porque me muevo como un lagarto Ártico
Но что если ящер спарился с человеком?
Pero, ¿ y si una lagartija se acoplara a un humano?
Что? Эй, ящер!
¡ Lagarto!
Не просто ящер, его зовут Фред.
No se llama "lagarto". Se llama Fred.
Эй, ящер, брысь!
- Lagarto, largo de ahí.
Он не ящер, его зовут Фред.
- No es "lagarto". Se llama Fred.
Да, ядовитый ящер, родом из северной америки.
Si, un lagarto venenoso nativo de norte america
Этот человек, Доминик Рауль, также известный как Ящер.
Ese hombre, Dominic Raoul conocido como Scales.
Мои источники утверждают, что Ферзь и Ящер заключили сделку, и огромное количество Л-9 прибудет сегодня на поезде.
Mis fuentes me han dicho que Chess y Scales han llegado a un acuerdo y un cargamento masivo de 1-9 se está transportando en tren esta noche.
Это Ящер.
Es Scales.
Так это ты Ящер, да?
Entonces eres Scales, ¿ eh?
Я твой ящер.
Soy tu lagartija.
Ящер?
¡ ¿ El Hombre Lagarto?
Само название "кархародонтозавр" означает "острозубый ящер".
El nombre Carcarodontosaurio significa "Lagarto de dientes afilados".
Прямо как птица, этот ящер проглатывал их, чтобы помочь переварить жёсткую пищу.
Al igual que un pájaro, se habría tragado estos para ayudar a digerir las plantas duras.
Представь, сколько один ящер может съесть яиц?
Después de todo, ¿ cuántos huevos puede comer un lagarto?
Этот ящер... Ему можно верить?
¿ podemos confiar en un gran lagarto?
Смотри! Это ящер! Без когтя!
Huellas de lagarto con una garra menos.
- Мне надоел этот ящер!
- He tenido suficiente de esta lagartija.
Ящер Марвин получает по заслугам, а Хильда побеждает.
Marvin el lagarto monitor recibe su merecido e Hilda salva el día.
Ящер направляется
¡ El Lagarto va...
Ящер применил какое-то биологическое оружие.
La criatura soltó un agente biológico.
Ящер?
El Lagarto.
ПАХИРИНОЗАВР Толстоносый ящер
PAQUIRINOSAURIO Lagarto de Nariz Ancha
Пахиринозавр означает "толстоносый ящер". Травоядный.
Paquirinosaurio, que significa lagarto de nariz ancha, herbívoro.
АНКИЛОЗАВР Согнутый ящер
ANQUILOSAURIO Lagarto Acorazado
Анкилозавр значит "согнутый ящер". Он травоядный.
Anquilosaurio, significa lagarto acorazado, herbívoro.
ПТЕРОЗАВР Летающий ящер
PTEROSAURIO Lagarto alado
Птерозавр значит "летающий ящер". Он плотоядный.
Pterosaurio, que significa lagarto alado, carnívoro.
ГОРГОЗАВР Грозный ящер
GORGOSAURIO Lagarto feroz
Горгозавр значит "грозный ящер". Он плотоядный.
Gorgosaurio, que significa lagarto feroz, carnívoro.
ЭДМОНТОЗАВР Ящер из Эдмонтона
EDMONTOSAURIO Lagarto de Edmonton
Эдмонтозавр значит "ящер из Эдмонтона". Он травоядный.
Edmontosaurio, que significa lagarto de Edmonton, herbívoro.
Ящер-47 Арктическим Биосистемам, прием.
Raptor 47 a Artic Biosystems, adelante.
Слышу тебя хорошо, Ящер-47.
Te recibimos, Raptor 47, alto y claro.
Как там, Ящер?
¿ Entonces qué, Lagarto?
Ящер.
Tenemos a Lagarto.
Ящер Аристократ.
Lagarto Aristocrático.
Мой собственный ящер-телохранитель.
Mi propia lagartija guardaespaldas.
- Птеродактиль. Ящер такой, летучий динозавр.
Un lagarto, como un dinosaurio volador.
- Да-а, ты знаешь, вообще занудный ящер прав.
¡ si!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]