Ящерка Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Маленькая ящерка под камнем.
Sólo una lagartija bajo una roca.
Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
Quiero ver si mi lagarto todavía escupe bien.
Ящерка. Дай!
Asado... ¡ Dame!
Вот так ящерка спасла бы себе жизнь, будь вы ястребом.
Exacto, y eso salvaría la vida de esta lagartija si usted fuera un halcón.
А я не ящерка.
No soy una lagartija.
Это моя домашняя ящерка.
Es mi mascota, señor.
Или дама-ящерка?
¿ La señora lagarto?
Далековато ты зашел от периметра, ящерка...
Están bastante lejos del perímetro externo, lagartija- -
Какая нехорошая ящерка.
Alguien ha sido un lagarto travieso.
Ты связался не с тем стадом, ящерка!
¡ Te metiste con la manada equivocada, lagarto!
Ой, ящерка, смотрите!
¡ Miren, una lagartija!
Ну, как ящерка?
¿ Cómo está el lagarto?
Ящерка?
¿ Lagarto?
Скорее ящерка без хвоста.
Más como lagartija escamosa.
Здравствуйте, мистер Ящерка.
Hola, adorable Señor Lagartija.
Мне страшно, мистер Ящерка.
Tengo miedo, señor Lagartija.
Ю-ху, ящерка!
¡ Oye, oye, lagarto!
Ещё одна ящерка бросает первый взгляд на этот опасный мир.
Otra cría tiene su primera ojeada de un mundo peligroso.
-... или окажешься в коробке с отходами! - Может, попробуешь прямо сейчас, ящерка?
¿ Quieres intentarlo ahora?
- Почему бы тебе не убраться к себе в норку, мышь. - Да-а? А ты меня заставь, ящерка!
Pierdete en un laberinto, roedor... asi obligame, cara de pedo.... si no estubieras en esa camara yo..... subtitulos thunelbass 2006