Ёко Çeviri İspanyolca
119 parallel translation
Маки Ёко Ёсиока Сэйдзюро : Мацуда Сёта наконец бросил вызов мастеру меча Ёсиоке Сэйдзюро.
Peleó con numerosos adversarios... y Musashi al fin reta al maestro de la espada, Yoshioka Seijuro a un combate.
ИСУДЗУ ЯМАДА ЁКО УМЭМУРА
ISUZU YAMADA YOKO UMEMURA
Ёко Цукаса
Yoko Tsukasa Micholayo Aratama
Можно поговорить с Кубо? Это Ёко звонит.
¿ esta es la residencia de Kubo?
Ёко Нома
NOMA Youko
Рекламные идеи Ёко
Anuncio del Pensamiento de Yoko
Ёко, какую рекламу ты сделала за последнее время?
Yoko, ¿ alguno de los anuncios que ponen últimamente es tuyo?
Ёко... твои подмышки так воняют.
Yoko... te apestan los sobacos.
Ёко, почему вы смотрите на часы?
Yoko, ¿ por qué estás mirando el reloj?
Да ладно, Ёко.
Venga, Yoko.
Ёко, подожди...
Yoko, espera...
Ёко.
Yoko.
По оригинальной истории Ёко Мурэ
Historia original de Yoko Mure
Ёко, подожди!
¡ Yoko, espera!
Я проследила за Ёко.
Seguí a una chica llamada Yoko.
Ёко, твой выход.
Yoko, te toca a ti.
Меня зовут Ёко.
El nombre es Yoko.
Моя дочь Ёко.
- Yoko, mi hija.
Ёко, иди без меня.
Yoko, vete a casa.
Ёко!
Me alejé...
Меня зовут Ёко.
Mmm... me llamo Yoko... Muchas gracias.
Рада познакомиться. Меня зовут Ёко Озава.
- Soy Yoko Ozawa, encantada de conoceros.
Ёко.
- Yo soy Yoko.
Ёко.
- Esta es Yoko.
Ёко-чан...
Yoko, Yu.
Ёко, а ты родилась в декабре?
Y el de Yoko en diciembre.
Скорей всего Ёко...
Debe ser Yoko. - Disculpadme.
Простите. Ёко звонит г-же Скорпион!
¡ Yoko necesita a Scorpion!
Ёко...
Yoko.
Нас с Ёко поселили в соседних комнатах.
Así que Yoko y yo vivimos ahora bajo el mismo techo.
Во время молитвы я подсматривал за Ёко и ощутил, как по швам трещат мои трусы.
Cuando dábamos las gracias, vislumbraba a Yoko. Llevaba un bulto en el pantalón desde que la veía.
- Ёко!
- ¡ Yoko!
Послушай, что Ёко говорит.
- Escucha a Yoko.
Всё нормально, Ёко.
- No, no pasa nada, Yoko
Или хочешь, чтобы я рассказала Ёко, как ты заглядывал мне под юбку?
¿ Quieres que le cuente a Yoko que sacaste una foto de mis bragas?
Огромное спасибо. Меня зовут Ёко.
¡ Muchas gracias, me llamo Yoko!
Ёко, выслушай меня, пожалуйста.
Yoko, escúchame, por favor. ¡ Espera!
Ёко, ты всё неправильно поняла.
- Yoko, estás equivocada.
Екойя сан Награжден билетом в Финальную игру
Yokoya-sama gana una entrada a la final.
Ёко!
¡ Yoko, Yoko!
Ёко Озава.
Yoko Ozawa.
Ёко!
¡ Yoko!
Ёко, давай потанцуем!
¡ Yoko, a bailar!
Ёко.
- ¿ Qué?
Я тебя тоже люблю Ёко.
Yo también te quiero, Yoko.
Ёко...
Yoko...
Ёко, да?
- Oh, ¿ eres Yoko?
Ёко, не презирай извращенцев.
- Yoko, no los mires por encima del hombro.
Ёко теперь моя.
Yoko es mía ahora.
Это я, Ёко.
Soy yo, Yoko.
Ёко, я люблю тебя!
- ¡ Yoko, te quiero!