Ёнсу Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Вовсе нет, Ёнсу.
No, no lo sabes, Youngsoo.
И ещё, чуть позже я встречусь с Ёнсу.
Oh, veré a Youngsoo mas tarde.
Ёнсу, вы как себя чувствуете?
Youngsoo, ¿ estás bien?
Ёнсу, залезайте.
Youngsoo, entra.
Дорога тебе в Японию, а Ёнсу?
Tu vas a Japón, ¿ verdad Youngsoo?
Кстати, Ёнсу, на перезарядку требуется лишь 30 минут.
Por cierto, Youngsoo, solo tarda media hora en recargar.
До скорого, Ёнсу.
Adiós, Youngsoo.
Ёнсу, как там продвигается с фильмом? Прогресс есть?
Youngsoo, ¿ como va tu película?
Почему ты каждый раз поминаешь моё имя, Ёнсу, беседуя с ними ты обходишься без имён?
Por qué tienes siempre que llamarme por mi nombre, Youngsoo, ¿ cuando nunca llamas por sus nombres a ellos?
Ёнсу, я питаю уважение к брату.
Youngsoo, respeto a mi hermano.
Я - - друг Ёнсу...
Soy el amigo de Youngsoo... Hola.
- Пока Ёнсу.
- Adiós Youngsoo. - Sí, adiós.
- Приветствую, Ёнсу.
Hola, Youngsoo. Pasa. Pasa.
Пока Ёнсу играет за нас, им не победить.
Mientras tengamos a Yong-soo, nunca ganarán.
Автор сценарий - Ли Ючжин Мы хорошо выпьем - и все благодаря тебе, Ёнсу.
Tendremos bebidas gracias a Yong-soo.
Вы случайно не Ким Ёнсу?
¿ No eres el famoso Kim Yong-soo?
Это же ты, Ёнсу?
Yong-soo, ¿ ese no eres tú?
Ёнсу, иди сюда.
Ven Yong-soo.
Этот крысеныш - сын Ким Ёнсу.
Este es hijo de Kim Yong-soo.
Ты - сын предателя Ким Ёнсу?
¿ Eres hijo de ese traidor?
Ёнсу.
Yong-soo.
Вы - Ким Ёнсу, беженец с Севера?
¿ Es Kim Yong-soo, quién huyó a Corea del Sur?
Чха Инпхё в роли Ёнсу
Traducción : Ventodoceu. Corrección :
Тэсу, Ёнсу, а вот и я!
Dae Su, Yong Su, aquí estoy.
Наш Ёнсу вообще никогда не пьёт.
Nuestro Yong Su no bebe.
Ёнсу отправится в крепость Танхан и предупредит её гарнизон.
Yong Su irá a Dongha.
Ёнсу, Ульджин и Пусан? А Тэчжон?
Yeosu, Uljin, Busan. ¿ Y Daejeon?
Пока Ёнсу.
Adiós Youngsoo.
Ёнсу, вот и вы.
Jaehoon, tu por aquí.
- Ёнсу!
Venga.
Ёнсу!
¡ Yong-soo!
Простите, дайте мне пройти. Ёнсу, Ульджин и Пусан? А Тэчжон?
Disculpe, necesito pasar.