Ёрни Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
ћы поливали Ёрни мочой скунсов чтобы он привлекал других скунсов, которых мы могли бы убить броском камн €?
¿ Y cubrimos a Ernie con orina de zorrillo para atraer zorrillos que tu mataste tirandole piedras a los zorrillos?
" ы убил много скунсов тогда, но ни разу не задел камнем Ёрни, потому, что знал : если причинить ему боль, он откажетс € быть живой приманкой дл € скунсов?
¿ Y mataste a esos zorrillos sin pegarle a Ernie porque sabías que si resultaba herido perderíamos nuestro cebo para zorrillos?
ћ € ч - это камень, рука - скунс а ливленд - Ёрни, я не знаю.
Bueno, la pelota es la roca este guante es el zorrillo y Cleveland es Ernie.
¬ ерни.
Devuélvemela.
¬ ерни сэра ¬ иль € ма и свою спутницу.
Traer de vuelta Sir William y su acompañante.
ћайкл "ерни ƒжеймс — аито ƒжей ѕэттерсон" ошиширо ќбата ƒай три!
¿ Qué le pasa? Dame tres.
¬ ерни открытку. ќна дл € Ўтейнбреннера.
Necesito esa tarjeta. Es de Steinbrenner.
¬ ерни еЄ!
¡ Recupérala!
¬ ерни себ € сама.
Tu regresa.
¬ ерни мне мое имущество, – эд!
Regresame mis cosas, Red!
¬ ерни мен € в строй.
Ponme de vuelta en esta mierda.
¬ ерни его обратно.
Regrésalo.
¬ ерни мои деньги, мужик.
- Devuélveme mi dinero.
я не верну тебе... ¬ ерни мне деньги.
- No te voy a devolver... - Que me devuelvas mi dinero.
¬ ерни мои деньги.
Devuélveme mi dinero.
то-то идЄт. ¬ ерни парик на место!
¡ Viene alguien! ¡ Ponme la peluca!
ћой дедушка Ѕерни научил мен € этому. ƒерни за палец.
Mi abuelo Bernie me enseñó esto. Jálame el dedo.
¬ ерни еЄ, пока они ничего не пон € ли!
¡ Recupéralo, antes de que lo averigüen!
Окей, давай, Ерни.
Está bien, vamos, Ernie.
Пока, Ерни.
Adiós, Ernie.
Моя шея болит, потому что Ерни никак не мог заснуть если я не сидел на стуле рядом с ним.
Me duele el cuello porque Ernie no se duerme a no ser que yo duerma en una silla a su lado.
Стой, ты спал на стуле рядом с Ерни?
Espera, ¿ duermes en una silla al lado de Ernie?
Пойдем со мной, маленький Ерни.
Ven conmigo, pequeño Ernie.
Знаешь, Ерни не проблемный.
Ernie no es el problema.
- Позволь мне сказать спокойной ночи маленькому Ерни.
Déjame darle las buenas noches, pequeño Ernie...
¬ ерни то, что должно принадлежать вам двоим.
Continuar con lo que ambos quieren
¬ ерни мою руку, Е папа.
Devuélveme mi mano. ¡ Papa!