English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ќ ] / Ќоксе

Ќоксе Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Я имею ввиду... судя по пятнам кофе на др. Коксе и цитирую надпись на чаше, адресованной Др. Рид
Quiero decir... mirando las manchas de café en los delantales del Dr. Cox y la cita en la taza de café atribuida a la Dra. Reid...
Чего нельзя сказать о Коксе.
Sin embargo, el Dr. Cox no.
Поезжайте, и позаботьтесь о Д-ре Коксе.
Debo cuidar al Dr. Cox.
Но чем больше я думал о Д-ре Коксе, тем больше понимал, что Джей Ди был прав.
Sin embargo, mientras pensaba en el Dr. Cox, sabía que J.D. tenía razón.
И потом я увидел, что что-то щелкнуло в докторе Коксе
Entonces sentí que algo sucedió en el Dr. Cox
Ты не сидишь опять на коксе, а?
Estás en la coca de nuevo, ¿ cierto?
Господин Уилсон, что вам известно о " желтом коксе?
Embajador Wilson, ¿ qué sabe de la torta amarilla?
Да, но там были его дочери, а она всю дорогу сидела на коксе.
Sí, pero sus niñas estaban allí, y fue cocinada todo el rato.
Ноздри Чарли настолько погрязли в коксе, что он их называет "Сёстры Пэрис и Никки Хилтон".
Las fosas nasales son Charlie Así Snotty y lleno de Coca--Cola Él los llama Las hermanas Hilton.
Как Джейн была обязана помочь тебе добраться до Клиффорда Ли основываясь на одном коксе, купленном у его сына?
Cómo se supone que Jane va a ayudarte a coger a Clifford Lee basándose en la compra de coca a su hijo?
Мне казалось, он на коксе сидит.
Creía que era adicto al crack.
Эти ирлашки просто помешаны на коксе.
Y esos niños irlandeses están locos por la cocaína.
Один из учеников, Арчи Пью - сидел на коксе.
Uno de los aprendices, Archie Pugh, era adicto a la cocaína.
О, мы вам верим, потому что дело не только в коксе.
Le creemos, porque sabemos que todo no es coca.
Просто следи за тем, что говоришь о коксе, когда поблизости Гас Бэйн. Понял меня?
Solo ten cuidado con lo que dices de Bonnie Prince Charlie aqui cuando Gus Bain esta alrededor. ¿ Me entiendes?
Священник в тюрьме сказал, что пастор Рэнди тоже когда-то сидел на коксе и поможет мне.
El capellán me dijo que el pastor Randy también había sido adicto que me ayudaría.
Представь, Бонни и Клайда на таблетках, коксе и спидах.
Piensa en Bonnie y Clyde puestos de pastillas, y cocaína, y speed.
Опять сидишь на коксе.
Has estado usando tu nariz otra vez.
Ты опять сидишь на коксе?
Estás en la coca de nuevo, ¿ cierto?
Бог ты мой, я был сидящим на коксе, неуправляемым музыкальным продюсером.
Yo era un engreído, productor de discos... fuera de control, por el amor de Dios.
Думаешь, я не хочу член в коксе извалять?
¿ Crees que no quiero meterme coca en la polla - y chocarme con tetas?
Ты уверен, что дело было не в коксе?
¿ Seguro que era cocaína lo que esnifaste y no algún producto de limpieza?
Мой первый отчим был просто помешан на коксе.
Mi primer padrastro era alcohólico y cocainómano.
Ты знаешь о коксе, изъятом у дилеров и 25 парней? 30 кило?
¿ Sabes la coca que se les quitó... a los Disciples y los 25 Boys?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]