English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 0 ] / 08

08 Çeviri Fransızca

327 parallel translation
08У, говорит командир, подразделения истребителей, 18.
08 U pour le commandant de la division destroyer 18.
Уже восемь тридцать.
Il est 08 : 30.
119. 00 : 08 : 32,356 - - 00 : 08 : 33,996 Тремя из каких?
Vous ne pouvez tout simplement pas travailler avec 3 des dimensions!
Если вы услышите какой-нибудь шум 256 00 : 17 : 06,393 - - 00 : 17 : 08,355 немедленно улетайте, без меня. Доктор, мы не можем оставить вас...
Si vous entendez qu'il y a de l'agitation, vous devrez monter dans le vaisseau et me laisser.
Итак, завтра утром в 08 : 05, Лионский вокзал.
- Résumons.. Demain matin 8h05, gare de Lyon..
Перевал начнут обстреливать в 08 : 50. Вы знаете об этом?
Mais un tir de barrage y est prévu à 8 h 50!
Эксивер настроен на 90.08.
Réglage de l'exceveur : 90.08.
25.08.2003
A. PTOUCHKO avec l'assistance de S. BOLOTINE Réalisateur : Alexandre PTOUCHKO
Сейчас 8 : 30.
Il est 08 : 30.
который прошел путь... 8 : 22, 1 76... 00 : 08 : 24,3 3 7 Х1 : 1 73 Х2 : 528 Y1 : 3 76 Y2 от посредственного художника... до величайшего военного стратега.
A la glorieuse carrière d'un peintre en bâtiment devenu le plus grand conquérant de tous les temps.
[Читает 21 постулат MKS от 17.08.1980]... дать доступ к СМИ представителям разных взглядов. Пункт 4а.
Donner accès aux mass-médias, aux représentants de toutes les religions.
08.35 : Одна боеголовка взрывается над Северным морем.
8 : 35, une première ogive explose en altitude au dessus de la Mer du Nord.
08.37 : Первый ракетный залп поражает военные цели НАТО.
8 : 37, le premier missile SALVO atteint les positions militaires de l'OTAN.
Системы связи и тактические базы данных должны быть готовы к 08 : 30.
Préparez les DCS et assimilez les données tactiques pour 08H30.
Головной мозг переведен на систему искусственного поддержания жизни в 08 : 31... 3 часа 26 минут до общей дисфункции мозга.
Cortex cérébraux placés en réanimation à 08 heures 31. 3 heures 26 minutes avant dysfonctionnement cérébral.
Направление 347 отметка 08.
Position 347 marque 08.
1 О8 судей за 48 часов!
1 08 Juges en 48 heures!
508 00 : 32 : 06,117 - - 00 : 32 : 08,515 Звучит как шампанское в тебе.
C'est quoi?
Но ты должен мне здесь помочь, Чед. Договорились? 819 00 : 48 : 08,381 - - 00 : 48 : 11,741 Я прошу тебя, умоляю.
Mais il faut que tu m'aides, Chad!
Старайся до него дотянуться. Я не чувствую, что ты этого действительно хочешь. 1237 01 : 11 : 08,827 - - 01 : 11 : 12,188 Ты смотришь на него как на обычное яблоко, да, но ты должна хотеть его.
On ne sent pas vraiment que tu la veux.
Отчеты о работе будут оглашаться завтра, начиная с 08 : 00 в кают-компании.
Bilan de l'exercice demain à 8h00 au carré des officiers.
Повторяю : сегодня с 12 : 30 на территории районов... 118 ) \ fnArial \ b0 \ fax0.08 \ fscx90 \ cHDDDECB \ frx30 \ fry38 \ fs24 \ frz318.657 } Все рейсы отменены Comment : 0,0 : 02 : 16.21,0 : 02 : 18.81, sse bg,! , 0000,0000,0000,... объявляется чрезвычайное положение. отсебятина!
Je répète, aujourd'hui 12h30, un état d'urgence spécial a été décrété... autour de la région de Tokai... dans toutes les régions du Kanto et de chubu.
Мы начинаем производство Евы-08.
Nous fabriquerons l'Eva-08.
Нам известно то, что сегодня, примерно в 11 : 08 утра...
Ce qu'on sait pour l'instant, c'est qu'à environ 1 1 h 08 ce matin, un...
Я бродил, одинокий и сумасшедший, по улицам Лондона, 369 00 : 23 : 08,683 - - 00 : 23 : 10,413 спал под каким то мостом,
J'ai erré, seul et dérangé, dans les rues de Londres.
08 : 30, Лига Неприсоединившихся Миров. 09 : 15...
08H30, Ligue des Mondes non-alignés. 09H15...
08 : 21.
8h21.
До свидания, и оставайтесь самим собой... потому что сейчас тяжёлые времена.
À plus tard. Et soyez sages. 136 00 : 08 : 16,220 - - 00 : 08 : 18,600 Parce que les temps sont durs.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Eleanor Ann Arroway, née le 25 août 1964 à De Pere, Wisconsin.
Я поеду на пятичасовом поезде до Бостона.
J'ai changé d'avis. Je prends le 17 h 08 pour Boston.
Он попросил устроить совещание с разведкой Звездного Флота в 08 : 00.
Il avait demandé une réunion avec les services secrets à 8h00.
Мне нужен Дениэл Леон Завитц. телефон 202-555-0108.
Intercept sur Daniel L. Zavitz, 202 555 01 08.
С вас 1 доллар 8 центов.
Ça fera 1.08 dollar.
Заплати этой сучке доллар восемь центов и уёбываем отсюда.
Mais paie à cette pute ses 1.08 dollar. Et foutons le camp d'ici merde.
Я заплатил за кофе доллар восемь центов и хочу бесплатного печенья.
J'ai payé 1.08 dollar pour mon café. Je veux mon Snackie Cake gratuit.
Семь или восемь минут восьмого.
A 19 heures 07 ou 08. En tous cas, avant 19 heures 10.
- Да, только я не лесбиянка! 143 00 : 08 : 08,177 - - 00 : 08 : 09,269 - Серьезно?
Je ne suis pas gouine.
Майор, завтра на 08 : 00 вашей команде назначена стандартная разведывательная миссия на P2A-509.
Demain matin à 8H, votre unité est programmée pour une recon de P2A-509.
Умерла 20.08.1998.
Morte le 20 août 1998.
Умер 20.08.1998.
Il est mort le 20 août 98.
"7 : 08, веселились"!
"19h08, ils s'amusent!"
А с сегодняшнего дня первая по ценности святыня "Ордена".
Et dorénavant, de ce jour vers l'avant... 648 01 : 08 : 42,640 - - 01 : 08 : 46,480 le shrine le plus saint dans l'ordre. le shrine le plus saint dans l'ordre.
Джина закадрила нового мужика!
- Et voilà, 16 h 08. Arrimage programmé.
А сегодня они вместе пошли на свежий воздух.
A 16 h 08. Du coup, le mec revient aujourd'hui et hop!
- 08 : 04.
( bourvil ) - 8H04!
90.08.
90.08
08-11-56-172-208-875.
Compte n ° 08-1 1-56...
Переклад : Kinomechanik ( Oleksandr Tkaczenko ) 14-18 лютого, 2013 року
® Le 12 / 08 / 2014
Фотева Екатерина ( katence @ ua.fm ) 08 / 10 / 2006
Traduction :
Это было под нежными лучами солнечного света.
OKAMOTO Kôichi TAKEUCHI Yoshikazu Scénario : MURAI Sadayuki 89 00 : 08 : 17,080 - - 00 : 08 : 19,036 D'après une idée
Nataly Flying Редакция : katyuxa ( katyuxa @ treksubs.org.ua ) 25 / 08 / 2007
Traduction :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]