English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 1 ] / 100

100 Çeviri Fransızca

11,250 parallel translation
я могу отойти на целую сотню.
Je peux reculer de 100 pas.
— На 100 %.
- A 100 %.
- 100.
- 100.
Или третье. Я остаюсь здесь, в Майами и мы воспитаем его или ее вместе с твоим 100 % участием.
Ou, troisièmement, je reste ici, à miami, nous l'élevons ensemble, et vous vous impliquez à 100 %.
Так сколько хочешь поставить, что когда мы сверим ДНК волоса с ДНК с этого стакана... Совпадение будет 100 %?
Alors combien vous voudriez parler que si on compare ce cheveu avec l'ADN de ce verre... ça correspondra parfaitement?
Он в 100 футах от вас, перед трассой.
Il est de 100 pieds en face de vous, juste avant les pistes.
До невозможности!
Fois 100!
На 10, 20 и даже 100 тысяч.
Certains pour dix, 20, voire 100 000 $.
Город пропал, все стали зомби.
La ville est 100 % Z.
Я пока еще не абсолютно уверен, что это наш случай.
Je ne suis toujours pas sûre à 100 % que c'est notre genre d'affaire.
Твой босс говорит, что вы обязаны проверять личные данные клиентов, покупающих более, чем на 100 долларов.
Votre boss nous a dit que vous deviez prendre les cartes d'identité pour tout achat de plus de 100 $.
500, 100, 100, 5.
500, 100, 100, 5.
Поиск по ISBN "500-100-1005-11-1"
RECHERCHE PAR CODE-BARRES
Поиск по ISBN "500-100-1005"
Décisions du corps professoral, 1787 à 1792
Я чувствую себя не на все что, но я не могу сказать об этом прессе.
Je ne suis pas à 100 %, mais je ne peux pas le dire à la presse.
Криштиану, ты чувствуешь себя на 100 процентов?
Cristiano, vous êtes à 100 %?
- На сто процентов?
- À 100 %?
- На сто процентов.
- 100 %.
Неважно, что в прошлом году я забил 100 голов.
Peu importe si la saison passée, j'ai marqué 100 buts.
Без обид, но тут стопроцентный Нимой, без примесей.
Aucune infraction, mais cela est pur à 100 % Nimoy.
100 ярдов к северо-востоку от отправной точки.
90 mètres au nord-est de l'entrée.
Насколько я знаю о его счетах, чувак был должен сто штук.
Écoute, de ce que je sais sur ses comptes, le mec avait genre perdu 100'000 dollars.
На мой счет в банке Barnaby пришло $ 100,000.
100 000 $ vient d'être transférés sur mon compte bancaire.
Агент Мундо только что получил $ 100,000 на свой счет в банке Barnaby.
L'agent Mundo vient d'avoir 100,000 $ transférés sur son compte bancaire.
$ 100,000 были перечислены каждому клиенту банка Barnaby в этом штате.
100,000 $ viennent d'être virés électroniquement à chaque client de la banque dans la zone.
Вы на тысячу процентов уверены, что жертва член Конгресса?
Vous êtes sûre à 100 % que notre victime est un membre du congrès?
100 баксов тому, кто сможет починить эту штуку навсегда.
Cent dollars pour celui qui peut réparer ce truc pour de bon.
Восемь терабайт, более 100 часов видео.
Huit téraoctets valeur, plus de 100 heures de vidéo.
Беккет, 100 % совпадение с героином Вулкана Симмонса.
Elle correspond à 100 % avec l'héroïne que Vulcan Simmons vendait.
Знаете, что... вот вам еще 100 долларов.
Vous savez quoi... Voilà un bonus de 100 $ pour vous.
Я предан своей работе так же, как и своему браку - на все 100 процентов.
Je m'engage dans mon boulot de la même façon que dans mon mariage, à 100 %.
Звёзды тоже будут. Дэми Ловато пожертвовала сто тысяч.
Demi Lovato a offert 100,000 $ pour l'occasion.
Я был пиратом больше сотни лет, и мой крюк отведал крови множества людей.
J'ai été un pirate pendant plus de 100 ans, et mon crochet a goûté le sang de dizaines d'hommes.
Это 100 гигабайт исходного немонтированного видео Данс Хауса.
Ceci, c'est 100 gigabytes brutes inédits d'images de "Danse Haus".
И заплатил сотенной купюрой.
Et il a payé avec un billet de 100 $.
Бен зависал с приятелями, один из которых сорит новенькими сотнями.
Ben traîne avec 2 de ses copains de boissons, un de ceux qui croule sous une dette de 100 dollars.
Криминалисты закончили работать с купюрой из бара.
Donc le CSU a fini d'examiner le billet de 100 $ que nous avons retrouvé au bar.
Я сказал не подходить ближе чем на сто метров!
Je t'ai dit de ne pas t'approcher à moins de 100 m!
Ну, скорее 96,3 %, что хорошо, но это не 100 %.
Je pense plus à 96.3 %, ce qui est bien, mais ce n'est pas 100 %.
Но единственное анонимное пожертвование в четыре тысячи за один день помогло собрать нужную сумму.
Puis le dernier jour, un don anonyme de 4 100 $ lui a fait atteindre sa cible.
Да. 100 % натуральное.
Oui. Certifié bio.
Собранная, лучшая, сплочённая команда.
Concentrés, au meilleur de nous, une équipe à 100 % solide.
С этой стороны видимость нормальная, а с этой — просто мрак.
Vision à 100 % de ce côté, mais ce côté c'est à tatons.
Эта девочка может прострелить прыщ на жопе слона со ста ярдов.
Est-ce que vous saviez, que cette fille peut toucher un bouton sur le cul d'un éléphant à plus de 100 mètres?
Но, пока суть да дело, у меня внизу есть черная икра и вино столетней выдержки.
Mais, en attendant, J'ai 100 000 $ de caviar en bas, et du vin qui est plus vieux que première guerre mondiale.
Знаете, я купил этот коньяк за 100 000 фунтов стерлингов.
Vous savez, j'ai acheté ce cocgnac pour 100 000 livres sterling.
Но я ей сто раз говорила, что помогу с этим.
C'est juste que je lui ai dit 100 fois que je l'aiderais pour la cabane.
Считай назад от 100, Алекс.
Compte à partir de 100, Alex.
Сто?
100 ans?
Если хочешь обратиться в профсоюз, я только за.
Si tu veux impliquer le syndicat, je te soutiendrai à 100 %.
- Увеличьте до 100 джоулей.
- Montez à 100 joules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]