100000 Çeviri Fransızca
240 parallel translation
Я послал тебе чек на сто тысяч.
Je t'ai envoyé un chèque de 100000 dollars.
Оно представляет собой ценность более 6 раз по 100000 франков.
Cela vaut 6 fois 100.000 francs.
- Та сотня штук? - Да.
Les 100000 dollars?
Я бы убил тебя, но ты должен мне 200 штук. Да, конечно.
Je devrais te tuer, mais je veux mes 100000.
Сними сто тысяч с моего счёта и отдай ему.
Donne-lui 100000 dollars sur mon compte.
- Я только что отдал ему сто тысяч.
J'ai versé 100000 dollars.
"Выкуп составил сто тысяч долларов".
La rançon était de 100000 $ ".
А там не сотня штук, как писали?
Ce sont les 100000 dollars?
Я дам вам 100.000 $ за половину интереса к вашей собственности, Мр.Уилсон.
Je vous offre 100000 $ pour partager les intérêts de votre propriété, M. Wilson.
"ПЛЭЙБОЙ Р АССЕЛ ПОПАЛСЯ СНОВА. Актриса получает $ 100000 компенсации"
"La danseuse obtient 1 00 000 $ pour se consoler"
"Я согласен участвовать в эксперименте, если вы положите на мой счёт $ 100000."
"Prêt à subir votre expérience contre 1 00 000 $ déposés sur mon compte."
- Не меньше 100,000.
- Au moins 100000.
Представим 100000 $.
100000 $?
100,000 франков... на это можно купить кучу кастрюль.
- 100000 balles, tu te rends compte?
Но не настолько, чтобы не оценить предложение в 100000 франков!
L'êtes-vous assez pour accepter 100 000 francs?
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки.
Je suis second sur ce navire. Nous rejoignons un convoi vers l'est. Nous avons cent mille tonneaux de pétrole dans nos cales.
Если человек погибнет на железной дороге,.. —... они заплатят 100 тысяч, а не 50.
Par exemple, pour un homme qui meurt dans un train, ils paieront 100000 $ au lieu de 50000 $.
100 тысяч светили нам так же верно, как если бы чек уже лежал в банке.
Phyllis et moi mettrions la main sur ce 100000 $ aussi certainement que si le chèque avait déjà été déposé à la banque.
Человек оформляет полис. Это 100 тысяч при гибели на железной дороге.
Un gars prend une assurance qui paiera 100000 $ s'il meurt sur un train.
Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
Marriott devait racheter un collier de jade d'une valeur de 100000 $ pour une cliente d'Amthor.
Никогда не видел ожерелье за сто тысяч долларов.
Je n'ai jamais vu de collier valant 100000 $!
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
M. Roberts, vous avez une minute pour nous dire comment vous allez... ajouter 100000 abonnements au Monde des actualités.
У вас минута, чтобы рассказать, как увеличить тираж "Мира преступлений" на 50 тысяч экземпляров.
Vous avez une minute pour nous exposer vos idées... sur la façon d'ajouter 100000 lecteurs au Monde du crime.
- Конечно. Я хочу, чтобы иск был в 100 000 долларов.
Je veux lui demander de vous poursuivre pour 100000 $.
100 тысяч, может больше.
Au moins 100000 dollars.
Дорогая моя, в Париже тысяч сто мужчин тридцати лет, Брюнетов ростом метр семьдесят. не считая провинциалов, приехавших прошвырнуться по столице.
- Mais ma petite dame, des bruns de 30 ans, mesurant 1, 70 m, y en a 100000 à Paris, sans compter les cousins de province en balade.
100 тысяч.
100000 yens.
Моя компания застраховала ее на 100,000 $
Elle a souscrit une assurance de 100000 $.
Ты слышала, Грамон говорит 100 тысяч сувенирных открыток выпускается, разлетятся они по всему миру с нашей Венерой.
Grammont a parle de 100000 cartes postales souvenir qui seront envoyees dans le monde entier! Notre Venus!
Вы обещали заплатить 100 тысяч песо золотом.
On avait dit 100000 pesos en or.
Только в этом городе их больше ста тысяч.
Dont plus de 100000 dans cette ville.
Радиус : от 50 до 100 тысяч километров.
Distance : 50000 à 100000 kilomètres.
Сто тысяч километров. Девяносто. Восемьдесят.
100000 kilomètres... 90000... 80000...
- Сто тысяч километров.
100000 km.
Сто тысяч километров.
100000 kilomètres.
Они начнут стрелять через 12,7 секунд.
100000 kilomètres. Ils devraient ouvrir le feu dans 12,7 secondes.
Должно быть, эту штуку сто тысяч человек лет двадцать строило.
Dire qu'il a fallu 100000 types et 20 années pour construire ça.
В конце концов вы уйдёте потому что 100000 англичан просто не в состоянии контролировать 350 миллионав индийцев, если эти индийцы отказываются сотрудничать.
A terme... vous partirez... car 100 000 Anglais ne peuvent pas contrôler... 350 millions d'Indiens, s'ils refusent... de coopérer.
Арестовано что-то порядка 90000-100000.
On a dû en arrêter 100 000.
Если предположить, что существует такая технология, то она ушла вперёд нашей на сто тысяч лет.
On parle d'une technologie en avance sur nous de 100000 ans.
Все банкноты по 100 тысяч лир.
Les billets sont 100000 lires.
Они приехали отовсюду. Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $ 100.000.
Ils sont venus de partout pour gagner le prix de 100000 $.
$ 100.000 наличными и титулом чемпиона мира по армрестлингу.
100000 $ en liquide et le titre de champion du monde de bras de fer.
- Купи 100 000 акций.
- 100000 titres!
Мне нечем прикрьiть задницу.
A peine 100000 $ par semaine.
Они стоят по 100,000 каждый. Всего их 135.
Ils valent 100000 chacun et il y en a 135!
Больше чем 100 000 человек... были посажены в тюрьму, замучены и казнены при их режиме.
plus de 100000 personnes détenues, torturées, exécutées... sous leur régime
- $ 100000 и три месяца?
- 100000 dollars et trois mois?
... пусть отдаст мне сотню косых. Усвоил?
Qu'il me donne les 100000 $.
Так, сотня штук.
100000 dollars.
Сто тысяч километров, сэр.
- 100000 km, capitaine. - En avant.