103 Çeviri Fransızca
168 parallel translation
Не думаю, что вы забыли но на всякий случай напомню уже прошло две недели с тех пор, как был застрелен сержант Эдмундс возле заправки на пересечении 103-ей и Крейг Стрит.
Je ne pense pas que vous ayez oublié, mais au cas où... Il y a 15 jours, le brigadier Edmunds a été abattu à la station essence de Craig Street.
Заканчивается посадка на рейс 103 до Сент-Луиса, американские авиалинии.
Vol No 103 à destination de St Louis, embarquement immédiat.
Миссис Квонсет улетает рейсом 103, и будьте рядом с ней до самого вылета.
Mme Quonsett sera sur le vol 103. Ne la quittez pas d'une semelle jusqu'au départ.
Рейс 103.
Vol 103.
Теперь я должен тебе 103 доллара 72 цента.
Je ne te dois plus que 1 03,72 dollars.
Сейчас 10 утра, Среда, 29 июня. Год Создателя, 103
Il est éxactement 10 h en ce mercredi 29 juin de la 103 éme année de notre seigneur.
И на протяжении всего 103 года Создателя, на всех законсервированных персиках, в железных и стеклянных банках должно быть написано ее имя, Королева Топеки.
Long a été déclarée gagnante lors du concours de conserves de Topeka, et que toute l'année 103, toutes les conserves de pêches, qu'elles soient en boite ou en conserve porteront son effigie et son inscription :
Внеочередное собрание комитета 11 : 37 утра. 4 июля, год Создателя, 103 Все присутствуют.
Le Comité réuni en session extraordinaire à 11H37, le 4 Juillet de l'an 103 au complet
" Здесь лежит тело Мэри Ли. Когда умерла, ей было 103.
" Ci-gît Mary Lee, à 103 ans, elle s'éteignit
- Когда мне будет 50, ему будет 103.
- Quand j'aurai 50 ans, il en aura 103.
Знаешь Падмини в 103-ей?
Tu connais Padmini au 103?
Давление 197, пульс 103.
M. Terada, votre pression artérielle a grimpé à 197.
Центр управления это С-Д 103 Подходим к вам
Contrôle, ici SD-103, en approche de la base spatiale.
Мы доставляем капитана Кирка и его команду N.C.C. 1701 Альфа.
SD-103, vous pouvez déposer le Capitaine Kirk et son groupe à NCC-1701 Alpha. Terminé.
Правило № 103?
- J'ai trouvé la loi 103.
[Skipped item nr. 103]
Quand je ne sais plus, je n'ai qu'à regarder dans mon caleçon.
Ты знаешь, что говорит 103-е Правило Приобретения.
Vous savez ce que dit la Devise de l'Acquisition 103?
[Skipped item nr. 103]
Lisa!
1 - й сезон, 3-я серия "Палец"
103 : Celui qui a un rôle Traduction :
[Skipped item nr. 103]
Non, attendez. C'est l'amour!
ƒл € сравнени € достаточно сказать, что за один 1944 год национальный доход — Ўј составил $ 183 млрд., из которых $ 103 млрд. было потрачено на войну. Ёто в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во врем € ѕервой ћировой.
Par exemple, en 1944 seulement, le revenu national des Etats-Unis n'était que de 183 milliards de dollars, encore 103 milliards de dollars a été consacré à la guerre.
Бельгия получает 103 балла.
Ce qui fait un total de 103 pour la Belgique.
Я готовил для боевого 103 взвода.
Je servais dans une gargote pour le 1 03e bataillon.
Рейс 710 на Кабо Сан Лукас, пассажирам первого класса, просьба пройти к выходу 103.
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas, embarquement immédiat porte 103.
Рейс 710 на Кабо Сан Лукас, пассажирам первого класса, просьба пройти к выходу 103.
Le vol pour Cabo San Lucas, porte 103, 1 ère classe uniquement.
Я был в 103-ьем... Я не знаю где я был, Робин,
Je ne sais pas où j'étais, Robin.
Но я говорю, что я был в 103-ьем. И значение всего этого разговора что убийство это убийство, и убийство ребенка должно быть засчитано так же так убийство взрослого.
Mais l'important dans cette affaire, c'est qu'un mort est un mort.
Блюдо из репликатора № 103...
Plat synthétisé numéro 103.
"А сегодня в День Рождения Барри Мэнилоу..." "И только сегодня каждый час на радио Мэллоу 103 песня" Мэнди ".
Pour l'anniversaire de M. Manilow, nous passons "Mandy" chaque heure.
Лот 103.
C'est quoi, le lot 103?
103 - золотой браслет.
103, bracelet en or.
Следующий лот - 103, золотой браслет.
Lot 103, un charmant bracelet en or.
Это история о 103-летней женщине, которая имеет рецепт самой вкусной котлеты в мире.
Il s'agit d'une femme de 103 ans qui dit avoir une recette géniale de pain de viande.
От имени народа, Высшего Совета Белградского Окружного суда обвиняемый Владимир Савик, виновный в изнасиловании, уголовное преступление согласно параграфу 1 ст. 103 Уголовного права Сербии, приговоривается к максимальному наказанию - 10 лет тюремного заключения.
Au nom du peuple, le Conseil supérieur De la Cour du comté de Belgrade l'accusé, Vladimir Savic, coupable de viol, un crime sous article 103 paragraphe 1 de la Loi Criminelle de Serbie, est condamné à la peine maximale de 10 années de prison.
101-й 103-ему, 105-ому, 108-ому.
L.A. 1 01 à L.A. 1 03, L.A. 1 05, L.A. 1 08.
103.1 ( 39,5 по Цельсию )
39.5.
Этот запах депрессии и всем женщинам, которые там работают - 103 года.
Ces couches d'odeurs. Et toutes les femmes qui y travaillent ont 103 ans.
2,103.
2 103.
Нет, 2,103.
Non, 2 103.
Запомни, когда я нажму кнопку сканирования диапазона, у нас будет около 30 секунд до 103.7.
Souviens-toi, une fois le scan enclenché, on aura 30 s avant qu'elle arrive à 103.7.
Сколько станций между 102.1 и 103.7?
Combien de stations entre 102.1 et 103.7?
Моему дедушке Манхайму 103 года, и он до сих пор ошивается где-то в Аргентине.
Mon grand-père Mannheim a 103 ans, et continue de vagabonder en Argentine.
На более глубоком уровне, когда Волмарт приезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия, или они просто не в состоянии конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
C'est la CIA qui est responsable de la plupart sinon de tous. Il y a eu la Caserne des Marines, l'ambassade du Kenya. Il y a eu Pan Am 103, l'USS Cole,
Итак, у этого пациента лихорадка 103, почечную недостаточость и 25 000 тромбоцитов.
Ce patient a une fièvre, une déficience rénale et des plaquettes à 25 000.
Томмазо Гаррани, палата 103.
Chambre 103.
Палата 103.
Chambre 103.
Буду считать сверху в обратном порядке от красной линии 106, 105, 104, 103, 102, 101, 100, 99! - Я почти уверена, что ты ошибешься
Et si tu te trompes?
- 103.
- 103 ans.
Прощай, 103 00 : 20 : 55,400 - - 00 : 20 : 57,400 Небо!
Adieu, ciel bleu
103-ий. какой еще 103-ий?
- La 103ème quoi?
Да, это Мэллоу 103? - Алло, 103. - Вы в эфире.
J'ai une question très importante pour Barry Manilow.