English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 1 ] / 1066

1066 Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Застрял в 1066.
Bloqué! En 1066!
Так или иначе, это лучше чем 1066. Да, полагаю так.
De toute façon, c'était mieux qu'en 1066.
О чем он говорит, 1066?
Oui, je suppose. SARA : De quoi parle-t-il, 1066?
Доктор, ты помнишь, что оставил меня в 1066?
Vous vous souvenez m'avoir laissé en 1066?
Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.
En 1 066, par exemple... les Normands assistent au passage de la comète de Halley.
И это та же комета, о которой мы говорили раньше, пролетавшая в 1066 году.
C'est celle de 1 066, dont nous avons parlé plus tôt.
Ещё задолго до 1066 года кометы завораживали людей.
Bien avant 1066, on s'émerveille devant les comètes.
О его создании написали при переписи населения.
datant du Domesday Book 1066
- Руперт, прочитай что-нибудь изданное после 1066.
- Lisez donc ce qui a été publié après 1066.
"Заканчивается посадка на рейс 1066 в Афины."
Dernier appel pour le vol 1066 à destination d'Athènes...
Пассажиры рейса 1066 на Афины должны быть на борту.
Les passagers du vol 1066 pour Athènes sont priés d'embarquer.
Пока толпы зрителей ожидают коронации первого короля-француза с 1066-го года, вы можете позвонить нам и сказать, за что вы любите французов.
La foule est là pour le couronnement de notre premier roi français... depuis l'an 1066, appelez Londres FM... et dites-nous les dix choses que vous aimez le plus chez les Français.
Кажется у нас здесь 1066.
OK, j'arrive.
Серийный убийца?
On dirait qu'on a un 1066.
Это история Лондона. С 1066-го по сей день.
Toute l'histoire de Londres, de 1066 à nos jours.
1066 граммов.
Deux livres trente-cinq.
1066.
Deux livres trente-cinq.
Я отдаю полностью и всецело собственность и юридический адрес 1066 Норс Хэстинг Бульвар.
Je leur donne entièrement la propriété et le domicile situés 1066 North Hastings Boulevard. "
1066?
1066?
Бумаги об аннулировании?
C'est le 1066?
- 1066 год, Вильгельм Завоеватель.
Guillaume le conquérant

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]