13000 Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Значит, мы получаем 13 тысяч?
On va avoir 13000 dollars?
Пятнадцать на еду, тринадцать за квартиру - это будет...
15000 pour l'alimentation et 13000 pour la location de la maison...
Ну, Джордж не думает, что 13 тысяч долларов - это достаточно. Что?
George estime que 13000, c'est insuffisant.
Мы сделаем это за 13 тысяч долларов.
Va pour 13000 dollars.
Тринадцать тысяч, и я никогда сюда не приходил. Мы никогда не разговаривали.
13000 et vous ne m'avez jamais vu.
- Тринадцать тысяч.
13000!
Так что 13 лет спустя, в возрасте 44 лет вы летаете на говнистой злоебуче-чартерной мексиканской авиалинии где зарабатываете... Сколько? 13 тысяч долларов в год?
Treize ans plus tard, vous avez 44 ans, vous bossez sur la plus minable navette de la plus minable compagnie mexicaine, oû vous gagnez quoi, 13000 $ par an?
Отрегулируйте воздушной скорости в 200 миль и центр 13000.
Mettez-vous à 200 noeuds et descendez à 13 000.
Электрокомпания говорит, что отключение было вызвано 13000 вольтным кабелем который вызвал пожар в здании на пересечении нстрит и висконсин.
La coupure a été provoquée par un câble de 13 000 volts. Ce câble a pris feu dans un immeuble à l'angle de North et Wisconsin.
Пролетел 8000 миль на двух моторах, и пытался зайти на посадку на старый аэродром под Манчестером.
On a parcouru 13000 km et tenté d'atterrir sur l'ancienne piste de Manchester.
- Они выпрыгнут на высоте 40 тысяч футов, раскроют парашюты на высоте в 2 тысячи.
- Ils sautent à 13000 m - et ouvrent les parachutes à 700.
Мы тратим больше 13 тысяч на ученика, и это больше чем где-либо ещё в стране, и у нас нет много чего показать на что.
On dépense 13000 $ par élève. C'est plus qu'ailleurs, et on n'a pas de résultats.
Более 80000 зрителей и 13000 спортсменов...
"Plus de 80.000 spectateurs et 13.000 athlètes..."
В 2006-ом году Массачусетсский технологический институт открыл, что на земле в настоящее время доступны 13,000 ЗеттаДжоулей энергии с возможностью использовать ещё 2,000 при некотором развитии технологий.
En 2006, un rapport du MIT sur l'énergie géothermique trouva que 13000 zettajoules d'énergie sont actuellement disponibles sur Terre avec la possibilité de ponctionner 2000 ZJ facilement avec une technologie améliorée.
Первый этап гонки 8,000 миль до Кейп Тауна.
La première partie est un sprint de 13000 km jusqu'au Cap.
Если он не делает бомбу, зачем ему нужно более 13000 литров гидроксида натрия?
S'il ne fabrique pas de bombe, à quoi lui sert la soude caustique?
Просто эта свадьба напоминает мне что моя вроде типа как подружка в 13000 километров отсюда.
Ce mariage me rapelle Ma pseudo-petite-amie à 15'000 km d'ici.
13 000 документов в одном только полицейском расследовании.
C'est vrai, on a reçu 13000 documents uniquement sur l'enquête policière.
Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено.
C'est une zone de 30 hectares en Virginie occidentale où les ondes électromagnétiques sont interdites.
13000 квадратных футов.
1200 mètres carrés, maximum.
Каждый год, 13000 километров земли затапливается водой.
Chaque année, 5000 miles carrés de prairies sont inondées.
Уже поставлено 13 тысяч долларов и количество ставок растет.
Prix réclamé de 13000 $ pour les trois ans et plus.
4000 литров - на 1 кг риса, и 13000 литров на 1 кг мяса, не говоря о нефти, затраченной в процессе производства и транспортировки.
Sans compter le pétrole pour sa production et son transport.