English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 1 ] / 136

136 Çeviri Fransızca

70 parallel translation
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Simon Dermott, chambre 136, au Ritz. C'est urgent.
Итак, это гостиница "Стейтон", Западная 125-я улица, 136.
Bon, c'est l'hôtel Staton, 136 ouest, 125e rue.
228 00 : 20 : 13,645 - - 00 : 20 : 16,136... смотрит вниз, горячее и сухое пожирая ярким светом как глаза врага.
... d'abondance, quand l'ombre se retire brutalement, quand le soleil surgit, lumineux, brûlant, inexorable, avec ce regard ardent qui est celui de l'ennemi.
Можно спуститься и пройти к автомобильному мосту.
On pourrait se rendre au pont de la route 136.
Когда мы убедились, что потеряли позитивный контроль В соответствии с приказом 136, пытались нейтрализовать его. И промахнулись.
Quand on a vu qu'on ne le contrôlait plus... suivant la directive 136, on a tenté de le neutraliser.
[Skipped item nr. 136]
Bien compris.
[Skipped item nr. 136]
Papa, tu m'as d'abord offert la vie.
Твой номер - 136.
Tu es le 136.
Сначала кожура : [Skipped item nr. 136]
Il y a la peau, puis il y a la bonne chair.
До свидания, и оставайтесь самим собой... потому что сейчас тяжёлые времена.
À plus tard. Et soyez sages. 136 00 : 08 : 16,220 - - 00 : 08 : 18,600 Parce que les temps sont durs.
260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
J'ai bien fait, non?
Вес 136 фунтов, выкурено 42 сигареты, порций алкоголя - 50.
Toute la vérité. Résolution n ° 1 :
Пульс - 136. Дыхание - 36, поверхностное.
Respiration : 36.
Может, нам следует установить карантин, осмотреть остальных рабочих. Вы думаете, я не достаточно компетентен?
Ils ont commencé à la centrale le même jour, ainsi que 136 autres.
Они оба начали работать на заводе в один день, вместе с 136 другими, включая меня.
- Commencez par interroger M. Tuvok. - Vous le trouverez à l'hôpital. - Que fait-il à l'hôpital?
Они nроиграли Эвен-Еуде 136 - 0.
Elle a perdu 136-0, contre Even-Yehuda.
Номер 136 : "Я был грязным жуком."
Numéro 136 : "J'ai été un gros dégueulasse."
Слушай, я хочу, чтобы ты кое-кого нашёл.
Ecoute j'ai besoin que tu fasses une recherche pour moi. 477 00 : 49 : 35,797 - - 00 : 49 : 38,136 sur un mec que Iggy a appelé "la belette".
И на данный момент я люблю её на 136 % меньше чем тогда... вы обсуждаете её вес притом что сами... складируете кексы в своих штанах
Depuis notre mariage je suis 136 % moins amoureux d'elle Vous allez vraiment critiquer le poids de votre femme alors que vous avez des muffins dans votre pantalon?
25,136.
25 136. 25 137.
За прошедшие годы к первому этажу "Башни Трибьюн" было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая "Секвойявый Лес", "Софийский собор" и Аламо.
Au cours des ans, 136 pierres ont été ajoutées au rez-de-chaussée de la Tribune Tower, en provenance de divers sites, comme le parc national de Redwood, Sainte Sophie et Alamo
Да, думаю примерно 136. Мистер Квин, Кинан Джонсон "Культурная жизнь".
Oui... je crois qu'ils sont presque 136
В будние дни - около 136 долларов, в выходные - 212 долларов.
Environ 136 $, du lundi au vendredi et 212 $, le week-end.
Уже 22 года верный муж... и нежный сын.
Spectateurs = 136 Lampes à infrarouge... un mari exemplaire depuis 22 ans et un fils dévoué.
- Хорошо. - Мне 136 лет.
Je suis 1 / 36 arabe.
Все ее 300 фунтов ( ~ 136 кг ).
- Elle et ses 140 kg.
Нет, она щас 136 кг. весит.
Non, elle fait 130 kg.
Христианский округ, 1-36, там адрес прослеживается к абонентскому ящику в Кэссвиле.
Christian County 136, c'est un certain Jeffry Holder. Domicilié à Cashville.
Завтра днем, эпизод 136 : день, озеро, Мартин и Каролин.
Demain après-midi, séquence 136, le lac avec Martin et Caroline!
- Эпизод 136, 1, дубль первый!
- 136 sur 1! 1re!
Мне уже 136 лет.
J'ai 136 ans.
Мне 136 лет.
J'ai 136 ans.
- 136 не облагаемых налогом долларов.
136 dollars, nets d'impôts.
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
M. Sherman a appelé 136 fois, t'as jamais rappelé, donc tu te sens coupable et tu veux compenser. - Je veux pas...
Водный лыжник, который нанизал себя на ветку дерева, и последний, но не менее важный, 136-килограммовый мужчина, с запорами из-за чрезмерного потребления семян арбуза.
Un skieur nautique qui s'est empalé lui-même sur une branche. Et le dernier mais pas des moindres, un homme de 135 kilos avec les selles bloquées suite à la surconsommation de graines de pastèque.
По данным их транспондеров я могу распознать 136 коммерческих и грузовых рейсов,
A partir de leurs transpondeurs, je peux identifier 136 vols commerciaux et cargos,
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Mr Sherman a apelé 136 fois et tu ne l'as jamais rappelé, ce qui signifie que tu te sens coupable et que tu essayes de compenser.
134 00 : 06 : 16,338 - - 00 : 06 : 18,488 135 00 : 06 : 18,490 - - 00 : 06 : 22,175 136 00 : 06 : 22,177 - - 00 : 06 : 23,843 137 00 : 06 : 23,845 - - 00 : 06 : 26,179 Да, да, да. Он веселый молодец.
♪ car c'est un bon camarade ♪
Ты поднимаешь ящик весом в 136 кг?
Tu lèves une caisse de 136 kg, toi?
Соревнуются 136 стран.
Cent trente-six nations ont participé.
Штрафстоянка 136 Счастливейшее место на земле
Fourrière 136 L'endroit le plus heureux sur Terre.
Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев.
Le bilan définitif s'élève à 262 morts, dont 136 Italiens et 95 Belges.
Появилось 136 вражеских кораблей!
136 vaisseaux ennemis se sont matérialisés dans un rayon de 7400...
Это чудовище стреляет ядрами весом в 136 кг.
Ce mastodonte tire des boulets de 300 livres.
Как вам 136.086?
Comment 136.086 vous parle?
Моя бабушка одноногая и весит 136 кг.
La mienne pèse 150 kg et n'a qu'une jambe.
Постановлением администрации города Прибрежный № 1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка, расположенного по адресу г. Прибрежный, Загорье, улица Рыбачья 6, общей площадью 0,27 Га, кадастровый номер 28 : 136 : 254 : 2001, с расположенными на нём зданиями и постройками, жилой дом, ангар для проведения автослесарных работ, хозяйственный блок, теплица.
Par arrêté municipal n ° 1295, la ville a exproprié K. Sergueev de sa parcelle d'une superficie de 0,27 hectare, n ° de cadastre 28-136-254-2001, comportant une maison, un atelier de réparation, un local technique et une serre.
Я видела людей, который тащили из магазина электроники на 136-й все, что было не прикручено болтами.
J'ai vu des gens entrer et sortir de ce magasin d'électronique sur la 136e emportant tout ce qu'ils pouvaient.
Мне предстоит выездить 120-килограмового француза.
Je dois emmener un Français de 136 kg.
Удар Джейка на 8-44 на маршруте 136.
Il heurte le flic pour un 8 : 44 sur la route 136.
Ваше давление также снизилось со 160 на 84, что было повышенным давлением, до 136 на 70, что считается нормальным кровяным давлением.
Soit prà ¨ s de 30 kg perdus en un mois, c'est formidable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]