1500 Çeviri Fransızca
468 parallel translation
Думаю, около полутора тысяч долларов.
Je dirais dans les 1500 $.
Полторы тысячи?
1500 $?
Тебе нужны сразу полторы тысячи?
As-tu besoin de ces 1500 $ d'un coup?
Могу заложить его не меньше, чем за полторы тысячи.
Je peux le revendre quand je veux pour 1500 $.
- Полторы тысячи долларов?
- 1500 $? - Oui, peut-être même plus.
Сколько, кроме полутора тысяч, которые ты выслала мне?
Combien à part les 1500 $? Combien?
В этом конверте полторы тысячи, которые я тебе должен.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe. Je voulais te rembourser.
В этом конверте полторы тысячи.
Il y a 1500 $ dans cette enveloppe.
Это селение Фуэнтедуэнья, где живут 1.500 человек... и обрабатывают землю, чтобы она плодоносила.
Le village de Fuentedueña où 1500 personnes vivent et travaillent la terre pour le bien commun.
Я, определенно, не могу просить больше, скажем,... 1,500.
Je ne pourrais demander plus de 1500, maximum.
Он вон там в миле отсюда.
Mon avion est à 1500 m.
Кто даст 1500? Пятнадцать сотен долларов?
Qui dit 1500?
- Пятнадцать сотен.
1500 $? 1500.
- Предложено 1500.
On offre 1500.
Кто даст 1500?
Qui dit 1500?
Кто даст $ 1500?
Qui dit 1500 $?
Пятнадцать сотен долларов?
1500 $?
Пятнадцать сотен.
1500.
Расстояние, 1500.
Échelle : un, cinq, zéro, zéro!
А если нет, то мы мигом распрощаемся.
Comme si vous me surveilliez. 1500 02 : 00 : 55,623 - - 02 : 00 : 58,501 Sinon, je te jetterai comme une vieille chaussette. - Marché conclu.
Великий коннетабль, англичане находятся всего в полутора тысячах шагов от вашей палатки.
Monsieur le Connétable. Les Anglais sont à 1500 pas de vos tentes.
Последние полгода я служу в управлении Северной железной дороги, получая 1500 франков годовых.
Voilà six mois que je suis employé aux chemins de fer du Nord, à 1 500 francs par an.
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды. И избежать эпидемий и голода.
Je dois changer 1 500 calories en festin et lutter contre les épidémies et la famine.
Всего 1500 долларов, и она ваша!
Pour 1500 $, il est à vous.
Великий Колёсный Путь... имеет протяжённость 1500 миль и проходит через всю Индию.
La route de Grand Trunk partage l'lnde sur 2 500 km.
Когда я спустился в основной лагерь, - это в полуторах километрах ниже, - то обнаружил всех мертвыми.
Quand je suis rentré au camp 1500 mètres au-dessous Ils étaient tous morts.
Конечно, нет ничего странного... в том, что вы выбрали 10 000 годового дохода вашего кузена к моим одной тысяче пятистам.
Il n'y a certes rien de drôle... à préférer les 10 000 par an de votre cousin à mes 1500.
Для 1500 человек, работающих на Вас это большая разница.
Ce n'est pas l'avis de vos 1 500 salariés!
Это 1500 мужчин и женщин, чье мастерство, сердце, мозги и опыт... сделали эту газету великой.
1 500 hommes et femmes dont le coeur et l'esprit s'investissent dans un grand journal.
Но это же полторы тысячи.
- Ça fait 1500 $.
Нам ехать еще 1500 км!
Il nous reste 1500 km!
1500. Ставлю 2000!
- 1 500. 2 000 là-bas!
Должна мне 1500 йен. Помнишь?
Tu me dois 1500 yens.
1500, если по-быстрому.
1500 yens la passe!
А я говорю 1500.
Moi, je dis 1500.
5 веков тому назад, в 1500 году.
J'éclaire tout le monde...
Все самолеты пролетающие над этой зоной, не должны опускаться на высоту менее 1500 метров.
Que tous les avions évitent cette zone.
Придерживаться минимальной высоты 1500 метров.
Altitude minimum : 5000 pieds. Terminé.
Уже не говоря о тех 150 000, 1500 000 йен будут куском пирога.
T'auras 1,5 million de prime au lieu de 150000.
Он сказал, что сможет предложить нам 400 в неделю. Стоит 1500 000 тысяч.
Sakiyama dit qu'il peut nous en mettre 400 par semaine, mais il veut 1,5 million de yens en plus.
Это же 900 миль.
C'est à 1500 km d'ici.
Если бы мы встречались З раза в неделю, то получилось бы 1500 франков.
Trois fois par semaine, ça ferait 1 500 francs.
- 1200-1500 лир.
- 1200, 1500 livres.
А представьте только себе, что будет, если образуется гигантская трещина на дне океана, трещина длиной в тысячу миль, и её огненная магма соприкоснётся с холодными водами океана!
Et si la fosse de Macédo s'entrouvrait sous la mer? On aurait une crevasse de 1500 km de long remplie de magma en contact avec la mer.
5,000 футов.
Nous sommes à 1500 m de profondeur.
Вот эту фотографию мы сделали на глубине 5,000 футов.
Cette photo a été prise à 1500 m de profondeur.
Даже товарищ Ленин недооценил как боль полутора тысяч километров линии фронта так и нашу проклятую способность к страданию.
Même le camarade Lénine a sous-estimé l'angoisse qui régnait sur ce front de 1500 km et l'ampleur de nos souffrances.
Мы прибудем на звездный день 2825,3, капитан. Примерно 1500 по беницианскому времени.
Date stellaire 2825.3, à environ 15h, heure bénécienne.
У вас разброс от 500 до 1,500.
Ça fait 500 par 1500 milles.
Есть ещё желающие? $ 1500.
J'offre 1500.
Римский Папа Юлий второй.
Cinq siècles, en 1500.