1789 Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Хорошо. Принесите мне французского шампанского 1 789 года.
Je voudrais commander une bouteille de champagne français de 1789.
Французское шампанское, 1 789 года.
Du champagne français de 1789.
Мне нужна бутылка французского шампанского 1 789 года. Мне нужно
Il me faut une bouteille de champagne français de 1789.
Ну вот и все... 14 Июля, 1789.
C'est parti.
Подписан Луи... как его? Кяторз... кэнз...
Le 14 juillet 1789, signé par Louis... quatorze, quinze...
Такие прецеденты, ваша честь, были ещё в 1789 году. Обвиняемый имел право сам себя защищать. Особенно защищая от тирании собственную свободу.
Selon une importante jurisprudence, remontant à 1789, M. le président, un accusé peut plaider la légitime défense contre le gouvernement si son acte est une défense contre la tyrannie et pour la liberté.
Хотя тут не хватает инаугурационной 1789 года.
Il vous manque celui de 1789.
Бен будет здесь в час. Я заказала дальний столик в 1789.
Ben sera là à 13 h. J'ai réservé la table du fond.
Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789.
Peut-être pas de mon vivant, mais je pense que quelque chose de sérieux arrivera, comme en France en 1789.
Код двери 1789.
Le code d'entrée est 1789.
- 1 789.
- 1789.
Что здесь, по-твоему? Мятеж на Баунти? [ Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти" ]
Tu te crois où, dans les Révoltés du Bounty?
форма в которой эти ребята, невероятна, хочу сказать насколько они рельефны с хорошими объемами насколько, четко позируют в позах, да и въобще...
1788 1789 1790 1791
1789-й, урожайный год.
1789. Millésime visionnaire.
В 1776 году в 1789 году В 1848 и в 1917 году
Celle de 1776, celle de 1789, celle de 1848, celle de 1917.
В 1789-м.
En 1789.
В 1789-м ничего не было.
En 1789, il n'y avait rien.
Она была создана через 200 лет после 1789.
Elle fut mise au point 200 ans après 1789.
- А поточнее?
- C'était quand? - 1789.
- В 1789. У нас есть письмо его матери.
Nous avons une lettre de sa mère.
одна в шестнадцатом веке, в Картахене в Индиях, и другая в 1789 году в Сарагосе.
Une au XVIème siècle, à Carthagène des Indes, et une autre en 1789, à Zaragoza.
Париж, 1789.
Paris, 1789.
Портрет вельможи тысяча семьсот восемьдесят девятого года. Автор - Джон Олден Пил.
Portrait d'un noble, 1789, par John Alden Peale.
Потому что акт о мужеложстве 1789-го года недействительным не признавали.
La loi contre la sodomie de 1789 n'a jamais été abrogée.
Как и всегда. Папа...
La loi contre la sodomie de 1789 n'a jamais été abrogée.
- 1789.
- 1789.
1789.
1789.
Французская революция - 1789.
Révolution française - 1789
Взятие Бастилии 14 июля 1789 года или истребление евреев нацистами не оставляют места для опровержений. Будьте бдительны. В дебатах одно мнение соперничает с другим.
Débattre de la vérité est une chose, la contester en est une autre.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
It s Show Time!