English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 1 ] / 1962

1962 Çeviri Fransızca

143 parallel translation
УЧАСТНИК ЯПОНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ ИСКУССТВ В 1962 ГОДУ.
Une production SHOCHIKU
12 МАЯ 1962 года ПОРТ НИСИНОМИЯ
PORT DE NISHINOMIYA, LE 12 MAI 1962
12 АВГУСТА 1962 года САН-ФРАНЦИСКО
SAN FRANCISCO, LE 12 AOÛT 1962
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий.
Vainqueur du festival de Cannes en 1962, et d'autres prix internationaux.
В соответствии с Правительственным планом 1962-го года, эвакуации подлежат только определенные категории гражданских лиц.
Conformément au plan d'évacuation de 1962, ces dispositions ne s'appliquent qu'à certains civils.
Предстоит еще два года борьбы. И лишь затем, 2 июля 1962 года, полученной независимостью рождена нация Алжира.
Deux années de lutte devaient encore passer et le 2 Juillet 1962 avec l'indépendance naquit la nation algérienne.
Он был открыт в 62-ом, в сентябре.
Ca remonte au mois de septembre 1962.
Копенгаген, Дания. 1962-й год.
Copenhague
Хуанита. Октябрь 1962 г.
Avec tout mon amour.
Ты в 1962 году.
C'est l'année 1962.
С 1955 по 62
1955 à 1962 :
Это все обвинения, зарегистрированные... 15 ноября 1962 года и представленные к рассмотрению.
Voici les accusations retenues à ce jour, 15 novembre 1962. Votre humble serviteur,
Мы еще долго вспоминали тот день, 18 октября 1962 г.
On s'en souviendra, de cette journée du 18 octobre 1962.
Я видел Кинга в 1962 в Ментесе.
Oui, je l'ai rencontré en 1962 à Memphis, au Tennessee.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
Licence de droit à Stanford en 1962.
В апрельском выпуске 1962 года в журнале Jet была история под названием "Это не предатель."
En avril 62, dans "Jet Magazine", il a publié "Ceci n'est pas une pipe"
Да, в 1962 году.
Oui, 1962.
В октябре 62-го мир стоит на пороге ядерной войны.
En octobre 1962, le monde est au bord de la guerre nucléaire.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955. Модель 1,2 литра появилась только в 1962. И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel Air à carburateur à double corps en 1964.
" 13 февраля, 1962.
" Le 13 février 1962.
Ma, папа умер в 1962 году.
Maman... Papa est mort en 1 962!
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Il s'appelle John Mason. Un citoyen anglais incarcéré à Alcatraz en 1962. Evadé en 1963.
1962, Эдгар Хувер... начальник ФБР.
En 1962, J. Edgar Hoover dirigeait le FBI, voire le pays, selon certains.
Дата рождения : 16.12.1962.
A voté. Nous frisons le 90 à l'heure
Гонконг, 1962 год.
HONG KONG, 1962.
Этот корабль пропал 21 мая 1962 года у побережья Лабрадора.
Il a disparu le 21 mai 1962, au large du Labrador.
У них не было цифровых часов в шестьдесят втором году.
Ça n'existait pas en 1962.
Они не могут быть больше трех недель.
Si l'or date de 1962... que faites-vous des cadavres? Ils ont trois semaines maximum.
Тут написано "19 мая 1962 года".
C'est marqué : "19 mai 1962."
- Уже, наверное, сорок лет... - Думаешь, этих пассажиров отравили... чтобы заполучить золото?
- Au moins, on n'était pas là en 1962.
время сейчас 1962 год.
L'endroit, New York. L'époque, maintenant... 1962.
Октябрь 1962 года, глава советского государства Хрущев размещает ядерные ракеты на Кубе и строит советскую военную базу в Западном полушарии.
[Octobre 1962] Le conseil d'état Russe installe des missiles nucléaires à Cuba et une base militaire dans l'émisphère Ouest.
Она Бартлет. Он был особенным каждый день начиная с 62-го.
C'est une Bartlet, sa vie est exceptionnelle depuis 1962.
Или 1962.
Ou en 1962.
" Всё началось накануне Нового года в 1962-м,.. ... в моём родном городке Пасадена, штат Калифорния,.. ... когда этот мужчина переспал с этой женщиной.
Tout a commencé à la Saint-Sylvestre 1962, dans ma ville natale de Pasadena, en Californie, quand cet homme et cette femme ont couché ensemble.
В 1962.
En 1962.
Мам, это 1962!
M'man, on est en 1962!
Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс в 1962?
Êtes-vous la Lisa Gobar qui allait à l'école de danse et de charme Marilyn Hotchkiss avec un gars nommé Steve Mills en 1962?
Это произошло весной 1962 года в районе Флорентин, в южной части Тель-Авива.
Ca s'est passé au printemps 1962 dans le sud de Tel Aviv.
Слава пришла к ней за несколько лет до их первой встречи в 62 году.
A obtenu le succès international, quelques années avant leur première rencontre en 1962
Это было в 61, 62, когда все придерживались традиций.
C'était 1961 ou 1962, et tout ce que les gens chantaient était traditionnel
- Бакстер, год рождения 1962-й, вес при рождении три двести, мама Каролен Паркер, папа Юджин Эван Бакстер...
Evan Baxter. Né le 15 juin 1962. 3,6 kilos.
Сладкая, у нас не так много везения в этой семье.
Mon chou, nous n'avons pas beaucoup de chance dans cette famille. BOUCHERIE KIMBROUGH Depuis 1962 Côtelette de porc, au petit-déjeuner pour toi.
Когда я познакомился с Мелом в 1962 году, я учился в Мичиганском технологическом.
La première fois que j'ai rencontré Mel à Berkeley en 1962, j'étais au MIT.
Адольф Эйхман ( 1906-1962 ) : Оберштурмбаннфюрер СС.
Eichmann, ( Karl ) Adolf ( 1906-62 ) Fonctionnaire allemand.
1 июня 1962 года.
1erjuin 1962
Меня не интересует сентябрь 62-го.
Je me fiche de septembre 1962.
Ты родилась 2 сентября 1962 года. Я
Tu es née le 2 septembre 1962.
- Он родился 12 августа 1962 года.
Il est né le 12 août 1962.
Дата рождения : 24.09.1962. Проголосовал.
Voulez-vous signer, monsieur Gazu
Дата рождения : 10.06.1962. Проголосовал.
Vous ne voudriez pas être scrutateur ce soir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]