English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 1 ] / 1982

1982 Çeviri Fransızca

236 parallel translation
К ОСЕНИ 1982 г. ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРЕКРАТИЛО СУЩЕСТВОВАНИЕ
À LA FIN DE L'ANNÉE 1982, L'HUMANITÉ FUT ANÉANTIE
ФЕВРАЛЬ, 1982 ГОД
FÉVRIER 1982
МАРТ, 1982 ГОД
MARS 1982
АПРЕЛЬ, 1982 ГОД
AVRIL 1982
МАЙ, 1982 ГОД
MAI 1982
ИЮНЬ, 1982 ГОД
JUIN 1982
ИЮЛЬ, 1982 ГОД
JUILLET 1982
АВГУСТ, 1982 ГОД
AOÛT 1982
СЕНТЯБРЬ, 1982 ГОД
SEPTEMBRE 1982
НОЯБРЬ, 1982 ГОД
NOVEMBRE 1982
Хотя некоторые люди считали, что это непостижимо и невообразимо. Золотая пальмовая ветвь, Канны 1982 г.
Moi, par l'intermédiaire de certains amis proches, j'ai essayé d'expliquer la tristesse, l'amour et le chagrin, même si certains m'ont trouvé incompréhensible, et impossible.
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Vous êtes mis en examen pour fraude fiscale... concernant les années 82 à 86.
"Освободите Животных Немедленно", создана в 1982 Челси Гэмбл, дочерью известного фабриканта Фишера Гэмбла?
Le Front de Libération des Animaux. De Chelsea Gamble, la fille de l'industriel?
Когда мой отец умер в 1982, моя тетя передала мне все что он ей посылал.
À sa mort, en 82, ma tante m'a donné ce qu'il lui avait envoyé pendant des années.
омисси € по золоту в своем докладе онгрессу в 1982 году сделала следующее шокирующее открытие. " азначейства золота нет! Ќет совсем.
Qu'est-ce la Commission de l'or de Reagan fait rapport au Congrès en 1982, a été la révélation choquante sur l'or suit :
Но это было в 1982 году и моя причёска Хохолок Чайки щекотала ей подбородок.
Mais ça remonte à 82. Ma coupe Mohican lui chatouillait le menton.
В 1982 году?
En 1982?
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
De 1973 à 1982, j'ai mangé le même repas chaque midi.
"Декабрь 1982 года"
Décembre 1982
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
Tué en prison en janvier 1982.
Включён в каталог 4-го ноября 1982-го года.
Répertorié le 4 Novembre 1982. Un pulsar.
Да, эти коридоры, вы знаете, мм, легендарные.
- Ce bâtiment, c'est une légende. - 4 AOUT 1982
Вы познакомились с Г-ном Танабэ, в мае 1982 года.
En mai 82, un ami vous a mise en relation avec M. Tanabe.
Во время моей последней поездки в Италию в 1982-м он был подручным в моей бригаде.
Mon dernier séjour en Italie, en 82. Il était "apprenti" dans ma brigade.
Я был на этом задании в 1982 году.
J'ai effectué cette mission en 1982.
Моя мама была королевой колледжа в 71-ом, моя кузина - в 82-ом году.
Ma mère était reine de sa promo en 1971, ma cousine, en 1982.
После ее первого показа в 1992 году.
La première ayant été diffusée... en 1982!
Они не были настолько обычны до'82.
Elles étaient rares avant 1982.
1982.
1982.
Перестал преподавать в 1982 году.
Mais j'ai arrêté de travailler en 1982.
"1972 - 1982".
"1972 - 1982".
Джудит ЭРО 14 апреля 1972 - 23 сентября 1982
Judith HERAULT 14 Avril 1972 - 23 Septembre 1982
Она умерла в 1982 году.
Morte en 1982.
Ищу родителей девочки, погибшей в 82-ом году.
Je cherche les parents d'un fille morte en 1982.
В склеп Джудит Эро, умершей в 1982 году.
Dans le caveau de Judith Hérault, décédée en 1982.
Лондон, 3 июня 1982-го года.
Londres, le 3 juin 1982.
6 июня 1982-го года, 1 1 : 00.
6 juin 1982, 11 heures.
В западном углу : Вес - 230 фунтов, в зелёных трусах с жёлтой полосой. Верн Ван Зант Осуждён в 1982-ом году
Dans le coin ouest, 104 kilos, short vert et or, invaincu, 8 victoires, zéro défaite, de la prison de Lodi, le grand espoir blanc, Vern van Zant!
Екатерина Менёва. Катя... Девятнадцатого июня 1982 года.
Katya... 19 juin 1982.
Я был лучшим шорт-стопом в школьной команде с 1978-го по 1982-й год.
Champion au lycée de la Trinité de 1978 à 1982.
В 1982-м году был похищен из оружейного магазина в Нью-Хэмпшире.
Volé à un armurier... dans le New Hampshire en 1982.
Ставит руки на землю, отталкивается
Turin, été 1982
Турин, лето 1982 Упирается ногами в стену
Il met les pieds sur le mur et puis il se détache.
У вас всегда другой шанс... Каждое убийство продвигает часы, время вашего пронумерованного этот etait случай, внушенный исследованием ( поиском ) пропавшей без вести buffallo в 1982
Vous avez toujours une autre chance... le temps est de votre coté ce cas etait inspiré de la recherche d'une disparition a buffallo en 1982
Сколько раза точно один профилировать есть ты он, обнаруженный в логове убийцы с 1982?
Combien de fois exactement un profiler s'est t'il retrouvé dans un repaire de tueur depuis 1982?
Хенчель отпущен в 1949-м, умер в Ахерне 27 апреля 1982 года.
Hentschel fut libéré en 1 949 et mourut à Achern le 27 avril 1 982.
- Я не пью сладкий чай уже с 1982 года.
- Je ne prends plus de sucre depuis 1982.
Говорит, я слишком долго живу в 82ом.
Elle dit que je vis toujours en 1982.
Тогда, в 82ом, я мог бросить мяч на четверть мили.
En 1982, je pouvais lancer un ballon à 400 mètres.
Дэйв Мустэйн Ведущий гитарист группы Металлика в 1982-1983 годы когда он и Дейв Мустейн, эти парни, они сразу начали сильно бить себя в грудь и их манеры, и ещё много чего, прямо как мачо...
Guitariste de Metallica 1982-1983... Dave Mustaine et lui ont commencé très vite toutes leurs mimiques, en se cognant le torse et tout ça. Ça faisait très viril, très macho.
Саманта Козак. 18 января 1982 года - 17 марта 1999 года.
Ce ne sontpas les réverbères

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]