200000 Çeviri Fransızca
115 parallel translation
200000 франков!
200.000 francs Mary!
200000 франков!
200.000 francs!
Существуют вещи стоимостью в 200000 франков, которые настолько малы, что и величайший детектив должен попотеть, чтобы их снова отыскать.
- Il y a des choses qui valent 200.000 francs et qui sont si petites qu'il faut le meilleur des détectives pour les trouver - Depuis combien de temps connaissiez-vous le professeur Berry?
Он заработал на этом 200000 франков.
200.000 francs. Des vrais!
Я подниму до 200000.
200 000?
Мою жизнь погубили жалкие 200 тысяч!
Pour 200000 yens seulement... ma vie a été gâchée!
Если еще потратиться на корм для свиней. Не удивительно ли?
Si le clan payait 700000 et chacun de nous quatre, 200000?
Итак леди и джентльмены, кто из вас выложит за этот шедевр постимпрессионизма сумму 200 тысяч долларов?
Mesdames et messieurs, qui veut faire une offre pour ce chef-d'ouvre post-impressionniste 200000 dollars?
Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
- D'accord, monsieur. Je vis sur une planète parmi 200000 androïdes travailleurs et heureux, qui n'existent que pour me servir.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Pourtant, ce que Norman désigne comme le centre de contrôle n'est pas assez puissant pour diriger 200000 androïdes. Je suis d'accord.
- Расстояние 200000 километров.
Vitesse : 0,51 c.
Расстояние - 200000 км и сокращается.
- A 200000 km et se rapprochant.
Когда я приземляю 707-й, а это 200000 фунтов весу, я хочу чувствовать под собой твердую, длинную и сухую полосу.
Quand je suis aux commandes de 100 tonnes de 707, je veux quelque chose de bien sec et de bien large sous mes roues.
У нас есть 200 000 стали. Миллион "Big Blue" ( акции IBM ). 350 000 свинины и бобов.
On est vendeur sur 200000 Acier, 1 million d'IBM, 350000 Porc.
Я ищу 200 000 акций, приятель.
Je vois un échange de 200000 titres.
"Teldar Paper", мистер Кромвель, имеет 33 вице-президентов каждый из которых получает $ 200 000 в год.
Teldar Paper a 33 vice-présidents, chacun gagnant plus de 200000 $ par an.
Марти, окажи услугу. 200 000 "Bluestar" по 19 1 / 2.
Marty, aide-moi : 200000 Bluestar à 19 ½.
Я назначаю залог в 200.000 долларов.
La caution est fixée à 200000 $.
Сэр, я обнаружил обломки, на расстоянии 200000 км в глубине кардассианской территории.
Je détecte des débris à 200 000km dans l'espace cardassien.
Используя разработанную модель, мы смогли сузить место появления следующей червоточины до радиуса в 200 000 километров.
Nous avons réduit le champ d'apparition du vortex à un rayon de 200000 km.
Он попросит 200000 фунтов, которые, конечно, тебе платить не придется.
Il coûte 200000 livres. - Et bien sûr, vous ne les payerez pas.
Эта лучше, чем настоящая. 200000
C'est mieux que le vrai vase. 200000.
Нос - 200000 песет.
Le nez, 200 000!
Дашь ему эти 200.000 песет.
Tu lui donneras ces 200000 pesetas.
Я дам тебе 15 или 20 тысяч песет.
Je vais te donner 15 ou 200000 pesetas.
Один день работы, 200 штук прибыли.
Une journée de travail, et un profit de 200000.
Покупаем, продаем, 200 штук разницы, как ты говоришь... и 30 % моих, не вложив ни одного доллара ни одного...
On achète, on vend, un profit de 200000 comme tu dis. 30 % pour moi sans risquer un centime.
- А, нет Я имею свою часть наследства, плюс часть, что может урвать мой адвокат... И мои сбережения, вместе... 200 штук.
J'ai... l'héritage, plus ce que je peux obtenir de l'avocat... et avec mon argent, cela fait... 200000.
У тебя 200 штук, Маркос.
Tu as 200000!
- Двести?
- 200000 $?
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Un demi-million d'acres de la Caroline du Sud à la Floride... en lots de 40 acres, furent donnés aux esclaves libérés.
Я вам дам двести долларов наличкой прямо сейчас... если вы конечно доверяете мне... Или я вам даю гарантию... что через некоторое время я вам дам в десять раз больше. сколько захотите, столько и дам.
Je vous donne 200000 $ maintenant ou, si vous me faites confiance, je vous garantis de fourguer certains trucs pour beaucoup plus et je vous file le blé après.
Бабок то куча. Здесь в Далласе не наворуешь столько.
Ils te soulagent de 200000 $ et tu rentres avec ta grosse...
О, чувак, что я сделал, украл у тебя пару тысяч, что ли?
Je me suis fait 200000 $ grâce à toi.
Когда они инвестировали имущество Дарсета, 200000 $ исчезли.
200 000 dollars appartenant à Darcet ont disparu.
200000 $ исчезли по дороге.
Mais 200 000 dollars se sont perdus en route.
Это сужает круг до жалкой кучки из пары сотен тысяч.
Ce qui nous fait seulement 200000 personnes possibles.
200000 убитых, 90000 в плену.
200000 morts, 90000 prisonniers.
200000 убито?
200000 morts?
400000 в Венгрии, 200000 в Румынии, 100000 в Греции.
400000 de Hongrie, 200000 de Roumanie, 80000 de Grèce.
А если выиграешь ты, можно получить четыре миллиона.
200000, peut-être. Si tu gagnes, ça rapporte 4 millions.
Наша компания может предложить вам 200000 фунтов.
Ma société est prête à vous donner 200.000 £
Звони мне, если соседи не кормят тебя как следует или что-нибудь ещё
On la paie 200000 wons par mois. C'est pas une petite somme.
Может, дадите штук эдак двести? Мы снимем фильм, притащим вам.
Donnez-nous 200000 $ pour le faire.
Тот говорит : " Двести штук?
On avait un contrat avec eux. Il a répondu : " 200000?
200000 франков. Но денег нигде нет.
- Mais l'argent est introuvable.
Как я понял, вас здесь 200000?
Et vous êtes plus de 200000?
Так как результатом будет разрушение "Энтерпрайз"
Destruction de toute matière sur un rayon de 200000 km inévitable.
- Статус, м-р Сулу.
- Distance : 200000 kilomètres.
200 ООО?
100000 piastres, 200000?
- 200 000, возможно.
- 200000 peut-être.