English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 2 ] / 202

202 Çeviri Fransızca

155 parallel translation
Это был номер 202-227-0098.
Le numéro demandé est le 202 227-0098.
" Получен образец со станции 202.
" Relevé station 202.
[Skipped item nr. 202]
J'y ai jeté un? il. Il crie au loup, se marre bien.
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
Ces images de mort et de destruction ont fait le tour du pays quand l'avion InterCity 202 s'est écrasé.
[Skipped item nr. 202] Отлично!
- Notre dessin animé passe à la télé.
[Skipped item nr. 202]
On a joué à Donjons et Dragons.
Радиосигнал будет вполовину слабее, пока мы не починим питание.
On aura un peu de signal. On est en zone 202, secteur 9, position 15H32...
Мне нужен Дениэл Леон Завитц. телефон 202-555-0108.
Intercept sur Daniel L. Zavitz, 202 555 01 08.
Подписать формы 202 можно в вестибюле.
Les fiches d'inscription pour la 202 sont dans le hall.
202-456-1414.
202-4-5-6-1-4-1-4.
- Все становится еще запутанней, если Вы читали статью 202 Закона о национальной безопасности 1947.
- C'est encore plus compliqué... quand on connaît l'article 202 du décret de sécurité nationale de 1947.
Мне нужна статья 202 Закона о национальной безопасности 1947.
Trouvez-moi l'article 202 du décret de sécurité nationale de 1947.
Если узнаете о нарушении или злоупотреблении. ( 202 ) 225-2536
Si vous avez un exemple, venez m'en parler.
Надо сказать, это бьыло около двух евро.
A peu près 202 euros.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт.
"Laisse-le venir à toi 202" est un cours d'art où on découvre nos talents en se basant sur notre expérience personnelle.
American Dad Эпизод 202 The American Dad After School Special
American Dad The American Dad After School Special
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Braquage en cours, Eastern Bank à Bismarck. Une autre tempête de sable dans le secteur.
давление поднялось 202 / 134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
Hypoxie foetale. La T.A. est montée à 20 / 13. La péridurale a pas servi.
огонь на 9 часов.
202, 503, orientez les tirs de torpilles à neuf heures!
дислоцированной в зоне 202. ... но подробности пока неизвестны.
Il a été établi après l'identification de l'avion abattu qu'il s'agit d'un avion de chasse Sanka B de Rostock, de l'escadron 502 en poste au District 202, mais les détails ne sont pas encore disponibles.
Шериф просто пытается намекнуть, что я беременна.
{ \ pos ( 280,210 ) } Ce que le shérif essaye subtilement de dire, { \ pos ( 280,202 ) } c'est que je suis enceinte.
Перевод :
{ \ pos ( 202,95 ) } Saison 1
Opel26 Редакция : Arletta
{ \ pos ( 202,265 ) } - = Traduction = - JUPIJU - = Relecture et Syncro = - Jojimoreau, Milonga
В ночь убийства она и её дочь были на спектакле... "Петя и волк".
{ \ pos ( 202,215 ) } La nuit du meurtre, elle et sa fille { \ pos ( 202,215 ) } - étaient au concert de Pierre et le Loup.
Это Майкл Клэймор Беннет, адвокат Сэндса.
{ \ pos ( 202,215 ) } Michael Bennett Claymore, l'avocat de Sands.
Что насчёт него?
{ \ pos ( 202,215 ) } Qu'en est-il de lui?
Я посылал флюиды. И не получил ничего взамен, понятно?
{ \ pos ( 202,215 ) } J'ai senti des vibrations.
Ну, я не вижу, чтобы за тобой гонялась толпа женщин.
{ \ pos ( 202,215 ) } Je ne vois pas une foule de femmes vous suivre.
Думаешь, я хочу, чтобы за мной гонялась толпа женщин?
{ \ pos ( 202,215 ) } Pourquoi voudrais-je qu'une foule de femmes me suivent?
Когда ты кого-то соблазняешь, что ты им предлагаешь?
{ \ pos ( 202,215 ) } Pour séduire quelqu'un, vous lui offrez quoi?
Любовь и заботу. Кто не хочет любви и заботы?
{ \ pos ( 202,215 ) } De l'amour et de l'affection.
Готов поспорить на 100 долларов и больше, что я соблазню любую женщину здесь.
Je vous parie 100 dollars, { \ pos ( 202,215 ) } que je peux séduire toutes les femmes ici.
Ладно.
{ \ pos ( 202,215 ) } D'accord.
Привет, милая.
{ \ pos ( 202,215 ) } Bonjour, ma chérie.
Миссис Сэндс, меня зовут Патрик Джейн, КБР.
{ \ pos ( 202,215 ) } Mme Sands, mon nom est Patrick Jane, CBI.
Кажется, ты должен мне 100 баксов.
{ \ pos ( 202,215 ) } Tu me dois 100 dollars.
Рано радуешься, Ригсби. Рано радуешься.
{ \ pos ( 202,215 ) } Premiers jours, Rigsby, premiers jours.
Штаб-квартира КБР, Сакраменто.
{ \ pos ( 202,215 ) } CBI Sacramento
Я... я очень разочарован, и я в замешательстве.
{ \ pos ( 202,215 ) } Je suis très déçu et je suis embarrassé.
Я сказал мэру Сан-Франциско, что пошлю лучших людей на это дело.
J'ai dit au Maire { \ pos ( 202,215 ) } que j'avais mis mes meilleurs hommes là-dessus.
- Си-Эн-Эй.
Je cherche l'adresse de l'abonné 202-227-0098. Renseignements.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
A peu près.
дозорный-202 вызывает центр управления.
Repo 202 à Contrôle.
Передаём с камеры 202.
Ok, on est sur la 202 maintenant? Zoome.
Менталист Сезон 1 эпизод 4 Леди в красном
{ \ pos ( 202,95 ) } Épisode 4
Типа, да.
{ \ pos ( 202,215 ) } Un truc de ce genre là.
Мало ли что.
{ \ pos ( 202,215 ) } On ne sait jamais.
- Зачем?
{ \ pos ( 202,215 ) }
Дай, я тебе продемонстрирую.
{ \ pos ( 202,215 ) } Laissez-moi vous démontrer.
Вдову.
{ \ pos ( 202,215 ) } La veuve.
Как вы могли так со мной поступить?
{ \ pos ( 202,215 ) } Comment avez-vous pu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]