2020 Çeviri Fransızca
45 parallel translation
К 2020-х году места, подобное этому, существовали в каждом крупном городе Соединенных Штатов.
Au début des années 2020, il y avait des endroits comme ça dans tous les USA.
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,..
Sais-tu qu'en l'an 2020 il y aura quatre femmes pour un homme?
9 июня 2020 года
Tu gueules, mais t'as tort.
Хей, как там маленькая бутылочка элитного вина, Нотр Дам, класс 2020?
Le major de la promotion de 2020 de l'université de Notre-dame va bien?
Привет, Эмма. Сейчас 2020 год. Ты все еще спишь?
Salut Emma, on est en 2020... tu profites toujours bien de ta sieste?
Он основал US robotics вместе с Лоренсом Робертсоном в 2020-ом году и запустил в производство роботов Нестер класс 1...
avec Lawrence Robertson, en 2020, et lancé le Nestor Classe - 1...
- Да, в 2020 воможно.
- Oui, en 2020 peut-être.
Сегодня 13-е ноября 2020 года.
Aujourd'hui est le 13 Novembre 2020.
Но что это за тварь с жуткими когтями, жуткими клыками в жуткой пасти?
Cwmtaff, Sud du Pays de Galles 2020. "Mais qui est cette créature aux horribles griffes, " et aux horribles dents dans son horrible mâchoire? "
Итак, Земля, 2020, десять лет спустя для Вас. Признаю, Рио явно не на этом континенте, но мы не сильно промахнулись.
Donc, Terre, environ 2020, 10 ans dans votre futur, mauvais continent pour Rio, je l'admets, mais c'est pas une grossière erreur.
Полагаю, к 2020 году микробы будут такими большими, что мы сможем видеть их в воздухе.
" Je pari qu'en 2020, les germes seront si gros qu'on pourra les voir.
Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
L'objectif était de s'assurer que chaque base militaire soit autosuffisante en 2020. Vaste programme.
К 2020 году они хотят поднять свою экономику выше мирового уровня, а так же получить вкус протеина.
En 2020, ils seront numéro un. Et ils se mettent aux protéines.
Дамы и господа, добро пожаловать на арену в Сан Леандро.
Bienvenue, mesdames et messieurs, à la foire de San Leandro édition 2020!
Дамы и господа, посмотрите конец бойца... здесь, на стадионе в Сан-Леандро.
On applaudit nos guerriers du jour de cette foire de San Leandro édition 2020.
2020 год.
2020.
Аляска, 2020, война с кайдзю, год 7
ALASKA - 2020 GUERRE DES KAIJUS AN 7
- Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
- S'il vous nomme vice-président, il vous gardera à ses côtés en 2016, et ça vous servira de tremplin pour vous présenter en 2020.
А я думаю, будто сейчас 2020-е.
Je pense comme en 2020.
У вас своё видение на 2020 год, да?
Vous avez une acuité visuelle de 20 / 20, hein?
2020, йоу.
20 / 20, yo.
2020 Бингхэм Драйв, Бостон.
2020 Bingham Drive, Boston.
Всё, ты победишь на Олимпиаде 2020 году.
Elle est prête pour les Olympiques de 2020.
Зал имени Финна Хадсона. 2020. "Старайся видеть мир не таким, какой он есть, а таким, каким он должен быть".
"Ne vois pas le monde comme il est mais comme il devrait être"
В 2020 году, ты и твоя жена, Тесс Морган, успешно запустите ускоритель частиц и измените курс истории.
En 2020, toi et ta femme, Tess Morgan, avez parfaitement créé un accélérateur de particules. Cela a changé le cours de l'histoire.
В 2020 году вы с женой успешно запустили ускоритель частиц, который изменил ход истории.
En 2020, vous et votre femme allez lancer avec succès un accélerateur de particules qui va changer l'Histoire.
К 2020-му году сбыт и производство Р22 станет абсолютно незаконным на территории США, и в этом году
D'ici 2020, la vente et la production seront illégales aux États-Unis.
Конечно, не в эту избирательную компанию, но в 2020 году есть вероятность.
Pas de cycle d'élection, bien sûr, mais il y a des sièges qui s'ouvrent en 2020.
Или губернатора в 2020.
- Ou gouverneur.
Доктор повысил шансы вашего сына выиграть золото в 2020.
J'ai entendu qu'il avait augmenté les chances de votre fils pour l'or en 2020.
ГОД : 2020
ANNEE 2020.
В 2020-й.
2020.
2020-й?
2020?
Я послала Кэсси в "Острие" в 2020-й, чтобы убить меня и прекратить путешествия во времени.
J'ai envoyé Cassie à Spearhead en 2020. avec pour instruction de mettre fin à ma vie et de détruire l'invention du voyage dans le temps.
"Зону"? Ну да, это же 2020.
"Zone..." C'est vrai...
Добро пожаловать в 2020-й.
Donc bienvenue en 2020.
Так, до 1 ноября 2020 года. Просрочен.
1er Novembre 2020, périmé.
Арест был произведен сегодня вечером после того, как полиция обнаружила орудие убийства, незарегистрированный Рэмингтон 2020, в его машине.
L'arrestation a été faite plus tôt cette soirée après que les autorités aient trouvé l'arme soupçonnée du crime, un Remington 2020 non enregistré, dans sa voiture.
Точно. Карате станет Олимпийским спортом только в 2020.
Le karaté ne sera pas une discipline olympique avant 2020.
2020.
2020.
Их корпорация хочет выйти на американскую биржу до конца этого десятилетия.
Ils veulent être cotés sur l'indice Dow Jones d'ici 2020.
- Давай Марк! - Давай!
2020 2021
Comment : 0,0 : 04 : 47.10,0 : 04 : 49.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 49.17,0 : 04 : 51.00, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. Супе-ер!
Golden bone!
Comment : 0,0 : 10 : 53.80,0 : 10 : 55.87, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 10 : 55.87,0 : 10 : 57.70, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. 10.106 ) \ cH09103E \ 3cH0E16A9 \ 1aH10 } Монки Д. Луффи 767.765 ) \ cH1F2572 \ 3cH313ADB \ 1aH18 \ 3aH32 } Награда : 500.000.000 белли Полундра!
Le capitaine s'est fait battre!