2044 Çeviri Fransızca
28 parallel translation
- - — орок четвертый.
2044.
В культуре, где ты на втором месте ты потерян! Настоящие герои те, кто выигрывает при любой цене.
2044 2045
Это - 2044 год по Григорианскому календарю или еврейскому - 5804 или мусульманскому - 1466 или китайскому - год 60 из 78-ого цикла по-другому - год свиньи, если это имеет значение... Но это не история.
Nous sommes en 2044 selon le calendrier grégorien ou en l'an juif 5804, ou en l'an 1466 musulman, ou dans l'année chinoise 60 du 78ième cycle encore une année du cochon si ça avait une importance quelconque... mais ce n'est pas le sujet
- Джека, Тупого Джека, если вы помните и я Регулярный Джо, живущий в 2044 году.
le sujet est que mon nom est Jack, ou Jack l'idiot si vous voulez et je suis un gars moyen de 2044 sauf pour une chose
Вы все пришли на заседание по делу № 204414?
Êtes-vous tous là pour assister au procès B 2044-14?
2-ой этаж, комната 2044. Там, где у вас было собеседование.
2e étage, chambre 2044, où Mr Eto vous fera passer l'entretien.
Я и Джонс нашли решение в 2044.
Jones et moi, on a trouvé en 2044.
Ты мой информатор в 2044-м.
C'était toi, ma source en 2044.
ДАТА СМЕРТИ : 23 СЕНТЯБРЯ 2044 ГОДА
MORT : 23 SEPTEMBRE 2044
Употребить до сентября 2044-го.
Eh bien, de préférence avant septembre 2044.
Вернёмся в 2044-й и найдём его.
Repartons en 2044 et retrouvons ce gars.
ГОД : 1975
ANNÉE 2044
ГОД : 2044
ANNÉE 2044
Ты в будущем.... В 2044, если быть точным.
tu es dans le futur... 2044 pour être exact.
ГОД : 2044
ANNEE 2044.
Если завтра наступит и я умру, кто скажет Джонс забрать тебя из гостиницы и вернуть в 2044, как не я? Я и скажу... ради тебя.
Si je meurs demain, qui dira à Jones de te ramener de l'hôtel, pour t'amener en 2044, comme je l'ai fait... ou le ferai... pour toi?
ГОД : 2044
Année 2044.
В 2044 есть проблемы поважнее.
On a eu de plus gros problèmes en 2044.
Нужно кое-что, чего нет в 2044.
Ce dont on a besoin n'existe pas en 2044.
А что если я умру в 2044?
Qu'arriverait-il si je mourrais ici, en 2044, de toute façon?
ГОД : 2044
ANNEE 2044
Я умру в сентябре 2044.
Date limite d'utilisation : septembre 2044.
Сегодня 23 сентября 2044-го. День моей смерти.
On est le 23 septembre 2044, le jour de ma mort.
Сегодня 23 сентября 2044?
On est le 23 septembre 2044?
Ты больше не в 2044.
Tu ne vis plus dans les années 2040.
2044-го больше нет. 2016-го нет. 1975-го.
2044 a disparu, 2016 aussi, 1975 aussi.
( при поддержке Schlitz )
219 ) \ frz4 } DANS LA MOUISE prouvant encore une fois que nous sommes tous à une Pabst Blue Ribbon de devenir... 2044 ) } Des cassos dans la mouise! Sponsorisé par Schlitz.
Мы лишились стольких дней!
Année 2044 On a perdu des jours!