2й Çeviri Fransızca
41,532 parallel translation
В основном? Да, у них была крупная драка пару дней назад на съемках.
Elles ont eu une grosse dispute il y a 2 jours alors qu'ils tournaient une scène.
Она 190 см, где-то 220 кг и потеряла яичко, когда снималась в "Шопо-копе 2".
Il fait 1,92m, 100kg, et a perdu un testicule en travaillant sur : Paul Blart : Mall Cop 2.
У меня экзамен через 2 часа.
J'ai mes examens dans deux heures.
Это Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта.
Il s'agit d'un Hawker 400, N-6-4-5-2-D.
Хоукер 400, Ноябрь-6-4-5-2-дельта, вылетел с частного аэродрома на Кубу с двумя пассажирами, мужчиной и его новорождённой дочерью.
Un Hawker 400, N-6-4-5-2-D a quitté l'aérodrome pour Cuba avec deux passagers. - Un homme et son bébé.
Разгоняется до 60 за 2.9 секунды, максимальная скорость – 230.
De 0 à 60 en 2.9 secondes avec une vitesse maximale 230.
- Чувака арестовали за то, что продавал траву копу на территории школы. Дважды.
Ils l'ont chopé 2 fois en train de dealer de la beuh devant l'école.
Пусть я за это снова огребу, я за тобой уже два месяца наблюдаю, как ты колеблешься туда-сюда.
Ça fait 2 mois que t'hésites et que tu changes d'avis.
- Вот поэтому я дважды разведен.
D'où mes 2 divorces.
Сейчас 2 часа ночи.
Il est 2h du matin.
Я ожидаю результата токсикологии, но подозреваю, что он лишь подтвердит очевидное – это ещё одна жертва того же производителя, что даёт нам 11 жертв только за последние 2 недели.
J'attends le rapport toxicologique, mais je suspecte qu'il confirmera ce qui semble être douloureusement évident : c'est encore une autre victime du même lot de cristal-fenta, qui fait de lui la 11e victime en deux semaines.
Ты, небось, уничтожишь её за 2 недели.
Tu vas probablement le détruire en 2 semaines?
У меня дома опасно, а эти штуки надо сделать за неделю.
Mon appartement n'est pas sûr, et on a 2 semaines pour en faire 2.
Первый осмотр - вторая группа.
Groupe 2 d'évaluation initiale.
Нам с Олегом нельзя заниматься сексом еще две недели, и там вверху становится слишком жарко.
Oleg et moi ne pouvons pas avoir de rapports sexuels pendant 2 semaines et ça devient trop érotique à l'étage.
Добро пожаловать на твою холостяцкую вечеринку 2.0.
Ma fête d'enterrement de femmelette sur le Japon est annulée.
Ставки на Пингвина два к одному.
La cote est à 2 contre 1, pour Pingouin.
Но я не создан быть номером два.
Mais je ne suis pas fait pour être numéro 2.
Не верится, что свадьба уже через 2 дня.
J'arrive pas à croire qu'on va se marier dans deux jours.
Сирена Номер Два.
Étiqueté la sirène numéro 2.
Пару тысячелетий спустя Отец выгнал и ее тоже.
2 000 ans plus tard, Papa l'a foutue dehors, aussi.
Так что, если я останусь здесь, на Земле еще два года... или же два часа...
Donc si je suis là sur Terre pour encore 2 ans... ou 2 heures...
Запустить последовательность, и два дня спустя... Твой очаровательный человечек умрет.
Une séquence commencera, et dans 2 jours à compter de maintenant... ta mignonne petite humaine finira par mourir.
Дункан вошел, напал на жертву № 2 с тем же ножом, которым он убил Мэдди.
Duncan a dû passer par cette porte, a attaqué la victime numéro deux avec la même arme utilisée pour tuer Maddie Howard.
- Пусть будет полтора миллиона сразу.
C'est un contrat à 2,5 millions.
Я взял на себя смелость поработать и создать психологический профиль Джейкоба Скотта, две недели назад.
J'ai pris la liberté d'établir un profil psychologique de Jacob Scott il y a 2 semaines.
Как минимум два часа назад.
Du moins, il y a 2 heures.
Так, бомба 2 с половиной метра в длину и полтора в ширину, стальной корпус 5 миллиметров толщиной. Да.
D'après les plans, elle doit faire 2,5 mètres de long pour un de large, avec un acier de 5 mm d'épaisseur.
Я ничего не помню, кроме двух дерущихся драконов.
Je me souviens de rien, a part 2 dragons qui se battent.
Остатки флота, 2 корабля.. идут на восток, чтобы согласовать позицию в Перл-Харбор.
Les deux navires qui restent de la flotte du Pacifique... se dirigent vers l'est, et sont en route pour Pearl Harbor.
Предлагаю включить правый двигатель и смещаться на 2 градуса вправо каждые 5 минут.
On pourrait lancer le moteur tribord et avancer lentement... 2 degrés à tribord, 1 min pendant 5 min pour contrer.
Рулевой, одну треть до двух узлов, поддерживать позицию.
Barre, en avant 1 / 3 pour 2 noeuds pour maintenir notre position.
На лодке нужны 2 человека, как минимум.
Le rigide pourrait être conduit par deux hommes, si vous voulez.
ВАхтенный, вперед на две трети.
Chef de quart, en avant 2 / 3 nœuds.
Курс 0-2-1-2
Ça vient en 0-2-1-2.
Еще 2 связки
Deux de plus.
Связка рядом с вами, курс 2-2-5
On en a trois qui arrivent à droite, barre à 2-2-5.
Альфа, 2 связки, 100 ярдов у бАка по правому борту.
Équipe Alpha, 2 séries de plus... 100 mètres au large, tribord avant.
Курс 2-4-0 к кораблю, 2-4-5 к вам.
Cap 2-4-0 du navire... 2-4-5 de vous.
Курс 2-4-5.
Maintenez 2-4-5.
Теперь 2-4-7
Maintenant 2-4-7.
Огонь через 3, 2,1...
Feu dans 3, 2, 1...
Примерный курс 0-2-0
Position approximative 0-2-0.
Контакт на радаре по курсу 0-2-0
Le sonar a détecté un signal radar au 0-2-0.
Контакт на пассивном радаре по курсу 0-2-0.
Le radar passif détecte un contact approximativement au 0-2-0.
Контакт Дельта, подтвержден курс 0-0-2
Contact Delta, position 0-0-2 confirmée.
Через 2 дня.
Deux jours plus tard.
2 судна с разных сторон двигаются к нам по радарам. Черт.
Deux navires de chaque côté qui nous ont repéré avec leur radar.
Готовы к спуску батарей ( орудия на корме эсминца ) 2 корабля.
Attendez avant de déclencher les batteries.
Где еще 2?
Deux navires. Où sont les deux autres?
ВАхтенный, курс 1-2-5, полный вперед
Officier de pont, cap au 1-2-5 En avant toute.