30 Çeviri Fransızca
17,094 parallel translation
Похоже, что конвой Малика направляется к той неработающей электростанции в 30 километрах.
Le convoi de Malick semble se diriger vers cette centrale électrique désaffectée à 30 km.
Они выкосили почти 30 кв.км леса, чтобы построить это место.
Ils ont détruit presque 30 km ² de forêt juste pour faire de la place pour cet endroit.
Нет, я намекаю, что у нас полчаса, чтобы сделать свои дела, пока сестры Винус и Серена наконец-то спят.
Non, je dis qu'on a 30 minutes pour s'y mettre pendant que Venus et Serena font enfin la sieste.
Буду брать по тридцатке.
Je prends 30 $.
Они ещё полчаса будут открыты.
Ils ferment dans 30 minutes.
Его империя стоит 30 миллиардов.
Il pèse 30 milliards.
Селия говорит, они привлекут спонсоров не из 30-го.
Elle courtise des donateurs extérieurs.
30-й округ - глухой номер. Ты это знаешь.
Tu peux dire adieu au 30e.
Забудьте о 30-м округе.
Oubliez le 30e.
- Примерно полчаса назад.
Il y a environ 30 minutes.
Мы ни разу не проиграли за 30 лет.
Nous n'avons jamais perdu.
Его вылет намечен на 9.30 утра.
Le départ est prévu à 9 h 30.
30 метров.
Trente mètres.
30 секунд.
30 secondes.
Поставьте на Мэйк Майн Минк в 2 : 30 в Ньюмаркете.
Il y a bon coup à faire sur Ma Belle Hermine.
- 2 : 30. У меня тоже.
- Vous aviez rendez-vous?
3-0, слепые 30.
Ne pas la dépasser en zone résidentielle, le 30.
30 лет я наблюдал, как подобные ублюдки ухмыляются и остаются на свободе.
Depuis 30 ans, je vois ce genre de pourriture s'en tirer en souriant.
Нам надо быть в Холлисе через 30 минут
On doit être au Hollis dans 30 minutes.
Высотой почти в 30 метров...
à une hauteur de 29m..
Для начала 30.
- 30 pour commencer.
У нас всего 30 секунд, но я постараюсь по-быстрому.
J'ai 30 secondes, je peux essayer d'être rapide.
Он сможет защищать его в 15 : 30.
Il peut la protéger à 15h30.
Мы не будем ждать до 15 : 30.
On n'attend pas 15h30.
30 лет назад вы с Реем запрыгнули на космический корабль,
il y a 30 ans, toi et Ray avez sauté sur un vaisseau spatial,
А уже прошло 90 минут.
Et ça fait 1 h 30.
Я знаю, именно поэтому я дал ей дополнительные 30 минут.
C'est pour ça que je lui ai donné 30 minutes de plus.
Как и гигант-оборотень, который убил больше 30ти людей, но как-то не убил тебя.
Tout comme le loup garou géant qui a tué plus de 30 personnes mais qui n'a pas réussi à te tuer
В 6 : 30 - самое позднее.
18 h 30 au plus tard.
6 : 30, Ханна.
18 h 30, Hanna.
Мы проводим проверку, но в этом деле замешаны около 30 клиентов.
On vérifie, mais il y a près trente clients impliqués.
И я был примерно в 30 км за городом, когда... Я стал думать про всю ложь, которую я говорил тебе.
J'étais à environ 30 km de la ville quand... j'ai pensé à tous ces mensonges que je t'ai racontés.
Офисное здание, 832 по Шестой улице. 30 этаж.
Les bureaux, 832 sur la sixième rue, 30ème étage.
За последние 30 лет технология аккумуляторов замерла на образцах, которые действуют не дольше чем в 70-е годы.
Ces 30 dernières années, la technologie des batteries a été au point mort virtuel, avec des batteries qui ne durent pas plus longtemps qu'en 1970.
Завтра в 10 : 30.
Demain, 10h30.
Судья разрешил минимум 30 минут в неделю.
Le juge m'a accordé un minimum de 30 minutes par semaine.
Белки не умирают в количестве 30 % от популяции каждый год, и на них не плюют, зато пчёлы - неотъемлемая часть всего живого.
Les écureuils ne meurent pas à un taux de 30 % par an, et tout le monde s'en fout, mais les abeilles sont essentielles à notre vie.
УЖе больше 11.30.
Il est 11h30 passés.
Ну, он стабилен. Джон сказал, что всё решится в следующие 30 минут....
Son état est stable.
Ракеты спроектированы так, что детонируют за сотню футов до их настоящей цели.
Je n'ai rien changé! Les bombes nucléaires sont faites pour exploser à 30 mètres au dessus de leur cible.
Сегодня свежо и солнечно, 30 градусов.
Le temps aujourd'hui est frais et ensoleillé.
Это выступление смотрят люди более чем 30 национальностей.
Ce spectable a été condamné par plus de 30 pays!
Вау, здесь разрешается пить в 10 : 30 утра?
On a le droit de picoler dès dix heures du matin?
Когда мы закончим, вы будете знать о каждом, кто подошел ближе чем на 15 метров.
Quand on auras fini, quiconque passera à 30 metres de chez vous sera détecté.
Да. 6 : 30.
18h30.
Эти Фарреллы делают нас нищими с тех пор, как мой папа прекратил добычу 30 лет назад.
ces Farrel nous volent le boulot depuis que mon père s'est fait virer de la mine, il y a 30 ans.
Да, ну, я похудел на 30 кг, начав с эфирных масел, 2-4-7, 3-6-5.
Ouais, j'ai perdu du genre 30kg, commencé à utiliser des huiles essentielles, 2-4-7, 3-6-5.
Дэнни Тор хочет дать показания о том, что вы велели ему заплатить Эдди Керру 30 тысяч фунтов за убийство Майкла Томпсона.
Torr est prêt à témoigner que vous lui avez demandé de payer Eddie Kerr pour tuer Michael Thompson.
Ну, передай ей, что папа сказал, если она не ложится спать в полдевятого, то на выходных никаких ей танцев.
Dis-lui que papa dit que si elle n'est pas couchée à 20 h 30, alors pas de cours de danse le week-end.
Парк закрывается в 9 : 30. Мы звоним в колокольчик за полчаса до закрытия ворот.
- Le parc ferme vers 21h30.
Выживет он или нет?
John a dit que les 30 prochaines minutes nous le diront...