405 Çeviri Fransızca
91 parallel translation
Дэли. Машина 405.
Voiture 405.
405-ый.
Voiture 405.
405-ый, слышу вас хорошо, приём.
405. Nous vous recevons.
405-ый. Вооружённое ограбление.
Voiture 405.
405-ый.
405.
405-ый, пальто серого цвета.
405. Gabardine grise.
405-ый, вас понял.
Bien reçu.
чтобы никто не поверил в его историю 405 ) } Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
C'est le moins que l'on puisse faire pour le seigneur Achille, de peur que personne ne croie son histoire. Ulysse et ses hommes partent avec le Docteur. ACHILLE :
- 405,16 долларов.
- 405,1 6 dollars.
Ћадно, это шоссе'арбор... а это — анто ћоника... а это 405.
C'est la route Harbor et ici celle de Santa Monica. Et ici, la 405.
- " ы же знаешь 405, правда?
– Tu connais la 405, non?
Доктор Стэнли Джей предупреждает о большом скоплении транспорта на дороге к Сан-Бернардино, 10 и 405 как обычно в это время.
Bonjour, vous écoutez le docteur Stanley J. Embouteillages autour de San Bernardino. Vous savez ce que c'est.
Я буду в люксе 405.
Je vais au 405.
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза.
Il n'y a pas de 405 dans cet immeuble.
Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет...
Ralentissement dû à un carambolage sur la 405...
Ѕерите деньги и поезжайте на север по 405.
Ils veulent que vous preniez la route 405 avec l'argent.
"Сейчас мы споем гимн № 405,"
" Nous chanterons le psaume 405,
Я на 405-й.
Mme Robeck.
Да, тут жуткая пробка.
Je suis sur la 405.
Комната 405.
Chambre 405.
Извини, на 405-ом шоссе была авария.
Désolé, un accident sur l'autoroute.
У них четыре 105-мм гаубицы.
Ils ont aussi des howitzers de 405 mm.
- Я слушаю. – Это севернее 10, к востоку от 405.
- Je t'écoute. - Au nord de la 10ème, à l'est de la 405.
Они, вероятно, направляются к 405 шоссе.
Ils vont vers la 405. Qu'est-ce que tu fais?
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Il y a actuellement sept véhicules sur toutes les autoroutes du Southland, alors si vous voulez faire du skate sur la 405, elle vous tend les bras.
Я знаю, это безумие. Я должна вам сказать на дорогах страшные пробки. 405е шоссе стоит
Je sais, c'est fou, Attention les embouteillages, La 405 est bloquée,
— Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Nous avons un bouchon sur la 405 au niveau de la 10 dû au renversement d'un camion - Il a renversé des centaines de paquets de couches - Des couches.
Физика 405,
Physique 405,
работающего на 405 автомагистрали.
Viens me faire coucou.
Десятая, сто десятая, четыреста пятая.
La 10, la 110, la 405.
Доктор Смит, пройдите в палату 405, доктор Смит.
docteur Smith, venez à la salle 405, Dr Smith.
По 405, но так поехал бы только какой-нибудь бедняга-турист.
La 405, mais seulement les touristes passent par là.
Так что сходи туда, избегай 405 шоссе, и сохрани фильм.
Donc, va là-bas. Évite le rejet, et sauve ce film.
Если что-то будет нужно - наберите добавочный 405.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, poste 405.
Его мама погибла на 405 улице.
Eh bien, sa mère est morte sur la 405.
Телефонный код 405, где это...?
À quoi correspond le numéro 405?
Это точно. Как на шоссе 405 в час пик.
Beaucoup de temps.
( * Шоссе 405 в Калифорнии одно из самых загруженных в стране. )
On se croirait dans un bouchon.
Работает в западной части города.
À L.A. Ouest, près de la 405.
Такая пробка на 405, всю дорогу еле тащился.
Carambolage sur la 405, j'ai été submergé par les accidents de la route ce matin.
405 00 : 17 : 12,871 - - 00 : 17 : 13,991 ( grunts )
♪ Police chaussures, piétinant la criminalité! ♪
Если ехать на автомобиле с рядным двигателем v8 со скоростью 130 км в час по свободной дороге, по трассе I-5 до 450-ой, по 10-ой на восток, свернуть на Ла-Синега, направо по Вашингтон, на север по Вермонт,
Si tu conduis un moteur V8 80 miles / heure avec un bon trafic, tu prend l'I-5 jusque la 405 et la 10 est, tu sors à La Cienega, prends à droite sur Washington, au nord sur Vermont,
You just stay on the 405, and you get off at sepulveda.
Tu restes sur la 405 et tu descends à sepulveda.
Я думаю ты ведешь себя... именно так, как он бы хотел, чтобы ты себя вел.
. 658 00 : 43 : 27,405 - - 00 : 43 : 29,270 Exactement de la manière qu'il voudrait.
Они отправляются на 405-ю.
Ils ont pris au nord de l'aéroport sur la 405.
Мы получили пять трупов.
Alors cette famille quitte l'A 405. On a 5 corps, non?
405 вышли. 1000 вошли
2 descendent.
. 84 00 : 10 : 34,812 - - 00 : 10 : 36,405 ; % : * ( ) _ ) _ _ ) : ; № ;? * ( _ _ % ; " " ; :
Il est imprégné de poison qui fait perdre conscience et mémoire.
405.
405.
120 ) } Сильно 170 ) } Жаждут 220 ) } Любовь потому что суильные люди любят Желают потому что потому потому 405 ) } Я 455 ) } Поэтому я желаю
Souhait, amour, humain
405 00 : 14 : 33,443 - - 00 : 14 : 36,879 Представляю на ваш суд "разумного потребителя".
Je vous présente le consommateur rationnel.