407 Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- Адрес? Район Ынам, квартал Сеун, дом 7, квартира 407.
Appartement 407, bâtiment 7, résidence Saewoon à Eung-am.
День 407
407 e jour
Согласно военно-морской операции 407, Я должен выручить вас приказ Чарли Бейкера Обое Виктора.
Opération navale 4-0-7 Je suis supposé prendre le commandement. Charlie Baker Oboe Victor.
407 этаж.
Niveau 407!
Да, и тест будет проходить в кабинете 407.
Le test sera dans la salle 407.
Необходимо исследовать еще один случай 407, винный магазин на Ленстон и Пятой.
On doit se rendre à un 407, une supérette qui vient de se faire braquer.
Альфа 101, Альфа 412, Альфа 407 приближаются к северной стороне моста.
Alpha 101, Alpha 412 et Alpha 407 en route vers le pont de Charlestown.
- Это 407-я модель.
Ce sont mes 407.
- О, 407-я!
Des 407.
Кoд 407. Этo гдe?
"407." C'est où, ça?
Не могли бы вы запаковать здесь все и преместить в 407 кабинет в секции Антропологии?
Est-ce que vous pouvez emballez çà svp et les amener en salle d'Anthropologie la 407 svp
Посылка для 407-й.
U.P.S. un paquet pour le 407.
Непонятно...
407 ) } Je ne sais pas.
И содержания не разобрать. То ли кодировка сбилась, то ли шифр это. А еще странные закорючки попадаются...
407 ) } Il y a des lettres ou c'est un code... 401 ) } Ce sont des lettres bizarres... 384 ) }
Я - расходный материал, мое разрушение предполагается!
407 ) } Je suis un ancien modèle dépassé.
Обещай, что не убьешь его!
407 ) } Promets-moi de ne pas le tuer.
Сломанный ТВ в 407 палате.
S'il vous plait, allez en chambre 407 et réparez la.
Посадка на рейс номер 407 до Вашингтона начнется через 45 минут.
L'embarquement pour vol 407 à destination Washington, D.C., débutera dans 45 minutes.
Одна из них - черный мерседес с-класса. Номер машины был заснят 407-ой дорожной камерой.
L'une d'elle est une Mercedes noire et j'ai pu trouver sa plaque sur une caméra.
У супервируса есть 3,407 отслеживаемых точек доступа.
Le super virus a 3407 notes d'accès traçables.
С 407 шоссе, на 9-ую дорогу или на 5-ую.
La 407 puis la 9 et la 5. Préviens tout le monde.
566 00 : 39 : 59,407 - - 00 : 40 : 01,875 Ты что, хочешь ступить на реальную мину, да?
Tu veux sauter sur une vraie mine?