412 Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Ольга и Мэри Лу - четыреста двенадцатый.
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале N4.
Arrivée du vol AZ 412 en provenance de Singapour, Bangkok, Téhéran, Rome. Les passagers sont priés de récupérer leurs bagages sur la plateforme n ° 4.
¬ се запросы к офицеру 412 / L, комната 5001ї.
Officier de référence pour toutes requêtes 41 2 / L, Bureau 5001. "
я ищу офицера 412 / L.
Je cherche l'officier 41 2 / L.
ѕростите, вы офицер 412 / L?
Excusez-moi, êtes-vous l'officier 41 2 / L?
" ы офицер 412 / L?
C'est toi l'officier 41 2 / L?
Вам надо пересечь 15 шоссе и выйти на 412.
Vous allez traverser la 15 à Oklahoma 412.
Ладно. А что насчет анализа крови пациента 412?
Et les derniers résultats sanguins du patient de la 412?
- "Ханна Боден" 412 миль от Сейбл.
Capitaine Tyne!
Ларсон МакМиллиан, "Завоевание Вампиров", страница 412.
Larson McMillan, Vampiricus Conquestus, page 41 2.
Вот. "Авалон 412".
"Avalon 412".
У меня было 9 тысяч 412 партнёров.
J'ai eu des rapports avec 9412 personnes.
Милый, смотри. Оушн авеню, 412.
Regarde, 412 Ocean Avenue.
Так получилось, что у меня прекрасные отношения с людьми на планете P8X-412.
J'ai un don pour les armes. Sans compter que je suis très attirante!
Мне что, перестать докладывать? 412.
Tu veux que je fasse quoi, ne pas l'annoncer?
Героиновый детокс у нас в комнате 603, метамфетаминовый - - в 412-й.
On a une désintoxication à l'héroïne dans la chambre 603. Et une à la meth dans la 412.
- Колеса плюс 412.
- Place 412.
Привет, Это детектив 412 из 2-го участка.
Ici, l'inspecteur 412 du 2e commissariat.
Квартира 412.
Appartement 412.
прикончи это чудовище!
King Kazma, tue ce monstre! Des comptes OZ, soit 412 millions de comptes! Il nous faut trouver qui d'entre eux peut modifier les coordonnées GPS d'Arawashi.
Улица Инман 412.
On sait qu'il vit au 412 Inman Street.
Да, можешь со мной встретиться завтра в 4 вечера перед домом 412 по Азалеа лэйн.
On pourrait se retrouver demain à 16 h devant le 412 Azalea Lane?
Мы в номере 412.
Non, c'est bon. On va chambre 412.
Альфа 101, Альфа 412, Альфа 407 приближаются к северной стороне моста.
Alpha 101, Alpha 412 et Alpha 407 en route vers le pont de Charlestown.
В прошлом году на маркетинг и рекламу было потрачено более 412 миллиардов долларов.
En 2010, plus de 412 milliards de dollars ont été dépensés en pub et en marketing, dont 75 % étaient détenus par seulement cinq sociétés.
Он обладает удивительным чувством уверенности в себе 412 00 : 15 : 48,668 - - 00 : 15 : 50,233 Думаю, он знает, что он хорош
Alex a énormément confiance en lui. As you shoot across the sky
412, в течение 2 лет.
Sur deux ans, 412.
- А пока ты этим занят, давай скажу, что никуда не годится.
- Pendant que tu fais ça, je vais te dire mon problème. - Ce qui me pose problème, ce sont mes 412 millions de dollars qui dorment dans tes comptes, afin d'obtenir une bonne évaluation. - OK.
$ 412 миллионов нужны, ты сказал, на 2 недели. Они где-то болтаются уже 32 дня. Они могли быть вложенными и приносить реальную прибыль, пока ты вешаешь мне лапшу на уши.
Les 412 millions de dollars qu'il te fallait, tu disais, pour deux semaines, et qui croupissent depuis maintenant 32 jours, alors qu'ils auraient pu être investis et rapporter des intérêts non négligeables, plutôt que te servir à forger un mensonge grotesque.
"незаконный перевод... $ 412 миллионов."
"nous n'avons pu vérifier la conformité d'un transfert de 412 millions."
Голосовое распознавание сработало в номере 412.
la reconnaissance vocale la situe dans la chambre 412.
С учетом подземных этажей в этом шестиэтажном комплексе 132 комнаты, 412 дверей, 147 окон, 28 каминов и 35 ванных комнат.
Avec les sous-sols, il y a 6 étages, 132 pièces, 412 portes, 147 fenêtres, 28 cheminées et 35 salles de bains.
Унивepcaлиcтcкaя цepкoвь... 786 412 peaлoв.
Temple universel : 786 412 R $.
- Комната 412 в отеле "Плаза Чансери-парк".
Chambre 412. Chancery Park Plaza.
В соответствии со статьей 412 Закона о борьбе с терроризмом, у меня нет юридической обязанности в предоставлении вам адвоката.
Conformément à la section 412 de la loi antiterroriste, je n'ai aucune obligation légale de vous fournir un avocat.
Согласно показаниям браслета здоровья, он сжег 412 калорий за последний час.
Selon son régulateur de poids, Il vient de brûler 412 calories cette heure ci
- Тут 412 акров.
- C'est 412 acres.
Легавый в палате 412.
Le flic est dans la 412.
Квартира 412, здание над винным магазином.
Appartement 412 au-dessus du caviste.
В последний раз ее видели на Форд Фокусе 2008 года, в Орегоне, зарегистрированного на Джульетту Сильвертстон.
Elle a été vu pour la derniere fois Au volant d'une Ford f-250 crew cab de 2008, Immatriculée Oregon Dov 412, Enregistrée au nom de Juliette Silverton.
Келли Бёркхард была за рулём форда 2008 года, номера Орегона, DOV 412, зарегистрирован на Джульетту Сильвертон.
La dernière fois qu'on a vu Kelly Burkhardt elle conduisait un pick-up Ford de 2008 immatriculé dans l'Oregon et enregistré au nom de Juliette Silverton.
Bell 412 или A119 Koala?
Bell 412 ou A119 Koala?
Я ее брат. Твоя мать умерла 412 дней назад. И с тех пор ты похоронила себя в работе, похоронила себя в отношениях.
Ta mère est morte, il y a 412 jours, et depuis tu t'es plongée à corps perdu dans le boulot, dans une relation avec un crétin.
Твоя мать умерла 412 дней назад.
Ta mère est morte, il y a 412 jours.
касающимс € его финансовых об € зательств, как указано — оветом. ѕодпишите здесь, пожалуйста.
M. Buttle, Archibald, de la Tour Nord 412, des Tours Shangrila, doit assister le ministère de l'Information dans ses enquêtes et qu'il est redevable des obligations financières spécifiées de l'Ordre du Conseil RB / CZ / 907 / X.
Джоуи.
[Episode 412]
412 ) } Король Казма ― чемпион боев ОЗ
Je me battrai contre n'importe qui!
Номер 412.
Oui, chambre 412.
Оборудование : 31 Commodore 64, каждый с дисководом 1541,
31 Commodore 64 équipés d'un lecteur de disquettes, 12 disques durs ST-412 achetés récemment d'une capacité de 10 Mo,
12 новых жестких дисков ST-412 с памятью 10 Мб для бэкапа, а также 22 работника, за месяц сжигающих в среднем 3000 кВт-ч,
22 employés qui brûlent en moyenne 3000 kW / h par mois,
Я ее брат.
Ta mère est morte, il y a 412 jours.