English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ 4 ] / 430

430 Çeviri Fransızca

62 parallel translation
У тебя свои заботы, у меня - свои, а у него - наши, а также свои плюс проблемы еще 430 человек.
Vous avez vos problèmes, j'ai les miens. Mais il a les nôtres, les siens et ceux de 430 personnes.
Неопознанный летательный аппарат на высоте 430. Он быстро приближается, генерал.
Appareil étranger en approche rapide, général.
Но под моей опекой еще 430 человек.
Je compatis, mais j'ai 430 personnes qui dépendent de moi.
Нас же 430 человек.
Nous sommes 430.
И это означает 430 возможностей изменить будущее.
Ce qui signifie 430 chances de changer le futur.
Хотелось бы указать, что мы тоже способны на гнев.
Je vous ferais remarquer que nous aussi pouvons être courroucés. - J'ai 430 personnes à bord.
У меня там 430 человек на корабле.
- Non, capitaine.
Капитан, 430 человек на борту "Энтерпрайз" и сам корабль в опасности из-за этих "детей".
- 430 hommes et femmes ainsi que le vaisseau sont menacés par ces enfants.
Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом.
Il faut 430 personnes sur un vaisseau.
Лейтенант, у нас 430 человек на борту этого корабля.
Nous sommes 430 personnes à bord.
430 человек, и явно я остался один.
430 personnes et apparemment, je suis le seul qui reste.
У нас запасы еды для 430 человек на пять лет.
Côté nourriture, nous avons de quoi nourrir 430 personnes pendant 5 ans.
Возьму который подешевле.
430 yens. Le moins cher.
Значит, мы получим машину в том же виде, что и доставили её к вам, сломанной?
"Ce qui veut dire que nous récupérerons la voiture... " en aussi mauvais état que quand nous l'avons apportée... " sauf que vous nous demanderez en plus de vous payer 430 dollars...
Но в придачу, вы хотите, чтобы мы заплатили вам 430 долларов за то, что вы её не починили ".
"pour le temps que vous avez passé à ne pas comprendre ce qui cloche."
То есть, это будет ещё дополнительно 3 с небольшим тысячи, которые добавятся к остальной сумме, и в итоге мы получим 15,430 долларов.
En plus de ca, Nous avons les autres dépenses... des charges du cimetière pour un total de 1,500 $. En plus de ca, Nous avons aussi le cerceuil. Ce qui nous fait au total environ 2.700 $.
Итак, базовая комплектация S430 начинается с $ 73 000.
Le prix d'base d'une S. 430 c'est environ 73 000 $.
Я владелец моей любименькой машинки Лексус 430, которую ты помяла
Le propriétaire de sa bien-aimée Lexus430, que tu as démoli.
Лексус 430?
Lexus430?
Лексус 430?
La Lexus430?
Значит мы покатались малёк на его Лексусе 430...
Nous nous sommes promenés dans sa Lexus430...
А что на счет модели Лексус 430?
Et pour une voiture étrangère comme la Lexus430?
Это бабник, который разъезжает на Лексусе 430!
C'est un coureur de jupons qui conduit une Lexus430!
$ 430, как минимум.
Y a intérêt, il coûte 430 $.
430 $
430 $.
И это 430 долларов.
430 dollars.
Потому что она стоит 430 баксов.
Parce que ça coûte 430 $.
- Четыре-тридцать.
- 430. - Vous êtes perdue?
Ктому времени, как Харви нажал на тормоза, автомобиль нёсся со скоростью 430 километров в час.
Le temps de freiner, la voiture était déjà à 400 km / h. C'était le point de non-retour.
430 ) } На моей стороне. 236 ) } Следующий эпизод 368 ) } * Вскрытая рана *
Mais les dieux sont de mon côté, et pas seulement... les Dieux de la Mort.
Хейли, что случилось?
Haley, qu'est ce qui se passe? 47 00 : 02 : 24,600 - - 00 : 02 : 27,430 Il n'y a rien de romantique dans la mort
Мы оба прекрасно знаем что два часа назад что в адрес Луторкорп прошло 4 гигабайта информации из этого местечка, опутанного витой парой вдоль и поперек.
- On sait tous les deux qu'il y a 2 heures, plus de 430 000 gigas de mémoire de LuthorCorp et des câbles réseau remplissaient cet endroit.
Ради всех... 430 ) } ИMПЕРАТОР ЛEЛУШ
Au nom de tous, je...
Видите ли, мое намерение состоит в том, чтобы показать, что Эрнесто Варгас провел активную и очень яркую жизнь, и эти 430 людей дадут показаныя, что это действительно так, даже, когда он был молодым.
J'ai l'intention de démontrer qu'Ernesto Vargas avait une vie active et intense, et ces 430 personnes témoigneront que c'était aussi le cas étant jeune.
Я женюсь через 430 лет.
Je me marie dans 430 ans.
Настройте свои приёмники на 430 терагерц и вы его услышите.
Réglez vos récepteurs sur 430 terahertz, et vous pourrez l'entendre.
Мне придется разобраться с этим лично.
Je vais avoir à traiter avec elle personnellemnt. 90.5 00 : 07 : 36,430 - - 00 : 07 : 42,731 C'est un ennemi de l'état, un espion, et j'ai besoin de l'interroger.
39, 38, 430, вперед!
- 39, 38, 430... Hut-hut!
Ладно. 430 тысяч долларов.
D'accord... il faut 430 000 dollars.
- Продвигается. 400-430.
Il est en hausse. Un petit 400, 430?
Мы потеряли продуктов на 1430 долларов.
On a perdu 1 430 dollars de marchandise.
Кевин, почём нынче "Феррари F-430 Спайдер" 2010-го?
Kevin, moyenne du livre bleu sur une Ferrari F430 Spider 2010? 217 000 $
Феррари 430 с откидным верхом.
Ferrari 430 cabriolet.
Их было 430.
Et il y en avait 430.
430 ) } Охранникам 472 ) } Вы свободны.
ULYSSE : ( Au garde ) Va te reposer.
— 430 Йен.
Celui-ci?
Курс : 430.
Cap au nord, 315. Vitesse, 430.
У вас есть какие-нибудь вопросы, касательно этого?
En fin de compte, pour l'utilisation de notre corbillard... et l'ensemble des services, Ca feras à peu près 430 $. Vous avez des questions?
Охота на кабана 00 : 03 : 56,430 - - 00 : 04 : 02,882 Если погибну в бою, положите меня в гроб и отправьте домой. Ты еще собираешься охотиться с этими болванами?
Pig Hunt Si je meurs au front, mettez-moi dans une boîte, et renvoyez-moi à la maison.
430?
430?
Это он? Уолтер Шерман. Он на 100 % белый парень.
à 430 kms au Sud-Est de cet emplacement, les eaux tropicales chaudes de l'océan rentrent en collision avec un combo d'orages... et des vents supérieurs pour créer ce que les Mayas appelaient le Dieu du mal, Hurakan,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]